I realize that glaucoma and sciatica must seem very glamorous to you. | Я понимаю, что глаукома и радикулит должны быть очень привлекательны для тебя. |
Just tell your teacher you have sciatica. | Скажи учителю, что у тебя пояснично-крестцовый радикулит. |
His sciatica is acting up. | У него радикулит разыгрался. |
My sciatica is acting up. | У меня разыгрался радикулит. |
Migraines one day, sciatica the next. | Когда у неё нет мигрени, её мучает радикулит. |
He was invalided out nine months ago, sciatica. | 9 месяцев назад его комиссовали, ишиас. |
Sciatica, shingles, hernia. | Ишиас, лишай, грыжа. |
Sciatica, shingles, hernia. | [говорит по испански] -Ишиас, лишай, грыжа. |
My sciatica's back, so I'm just going to watch Sue and Peter in the Volvo and touch myself. | У меня опять ишиас начался, так что я буду смотреть на Сью и Питера в Вольво и ублажать себя. |
My sciatica acting up! | У меня снова Ишиас! |
Sciatica, Lupus... Lou Gehrig's disease. | Воспаление седалищного нерва, волчанка... болезнь Лу Герига. |
I think I have sciatica. | Я думаю, у меня воспаление седалищного нерва. |
Do you have any idea how much time I had to put in listening to their insipid ramblings about their sciatica or which grandchild disappoints them the most? | Вы хоть представляете, сколько времени я потратил, выслушивая их нытье про воспаление седалищного нерва или о том, как их внуки их разочаровывают? |