In general, he's earned sciatica. | И вообще он там радикулит заработал. |
I got sciatica, like my dad. | У меня радикулит, как у отца. |
Your blood pressure, cholesterol, glucose levels, triglycerides, your bad knees, your sciatica. | Твоя кровяное давление, уровень холестерина, уровень глюкозы, триглицерида твои больные колени, радикулит. |
That's just me sciatica. | Это всё мой радикулит. |
His sciatica is acting up. | У него радикулит разыгрался. |
It's sciatica, and that is quite remarkable. | Это ишиас, и это весьма поразительно. |
Sciatica, shingles, hernia. | Ишиас, лишай, грыжа. |
Sciatica, shingles, hernia. | [говорит по испански] -Ишиас, лишай, грыжа. |
My sciatica's back, so I'm just going to watch Sue and Peter in the Volvo and touch myself. | У меня опять ишиас начался, так что я буду смотреть на Сью и Питера в Вольво и ублажать себя. |
My sciatica acting up! | У меня снова Ишиас! |
Sciatica, Lupus... Lou Gehrig's disease. | Воспаление седалищного нерва, волчанка... болезнь Лу Герига. |
I think I have sciatica. | Я думаю, у меня воспаление седалищного нерва. |
Do you have any idea how much time I had to put in listening to their insipid ramblings about their sciatica or which grandchild disappoints them the most? | Вы хоть представляете, сколько времени я потратил, выслушивая их нытье про воспаление седалищного нерва или о том, как их внуки их разочаровывают? |