Английский - русский
Перевод слова Schwerin

Перевод schwerin с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шверине (примеров 9)
The Working Group welcomed the results of the workshop on effect-based approaches for heavy metals held in Schwerin, Germany, in October 1999. Рабочая группа приветствовала результаты рабочего совещания по основанным на воздействии подходам для тяжелых металлов, которое состоялось в Шверине, Германия, в октябре 1999 года.
Also, the Ministry has participated in the preparations for the Bad Harzburg and the Schwerin workshops, which aimed at the development of effect-based approaches for HMs. Кроме того, соответствующее министерство участвовало в деятельности по подготовке рабочих совещаний в Бад-Харцбурге и Шверине, цель которых заключалась в разработке основывающихся на воздействии подходов для ТМ.
Among other things, it was displayed in Berlin in front of the Chancellor's Office, at the Brandenburg Gate, and the day of German unity on October 3, 2007 in Schwerin. Среди прочего, он был выставлен в Берлине перед канцелярией канцлера, у Бранденбургских ворот и в день объединения Германии З октября 2007 года в Шверине.
(b) Further develop critical limits for heavy metals, focusing on the October 1999 Workshop on effects-based approaches for heavy metals in Schwerin; Ь) дальнейшая разработка критических уровней для тяжелых металлов с учетом запланированного на октябрь 1999 года Рабочего совещания по основанным на воздействии подходам для тяжелых металлов в Шверине;
The Mecklenburg-Vorpommern State Museum of Technology (German: Technisches Landesmuseum Mecklenburg-Vorpommern) was founded in 1961 in Schwerin as the Polytechnic Museum (Polytechnisches Museum) and was located in several rooms within Schwerin Castle. Государственный технический музей Мекленбурга-Передней Померании (нем: Das Technische Landesmuseum Mecklenburg-Vorpommern) был основан в 1961 году в Шверине как Политехнический Музей и был расположен в Шверинском замке.
Больше примеров...
Шверин (примеров 13)
Thus Ulrik lost the Schwerin see. Таким образом, Ульрих потерял Шверин.
Field Marshal Kurt Christoph Graf von Schwerin at the Battle of Prague, immediately before getting hit in the head by a cannonball. Фельдмаршал Курт Кристоф фон Шверин в битве под Прагой, непосредственно перед тем как получить смертельный удар в голову пушечным ядром.
The lead country will also present information about the forthcoming workshop on critical limits for heavy metals (Schwerin, Germany, October 1999). Страна, возглавляющая работу, также представит информацию о предстоящем рабочем совещании по критическим предельным значениям для тяжелых металлов (Шверин, Германия, октябрь 1999 года).
He was born in Sachsenberg (now part of Schwerin) as the fifth child and only son of the psychiatrist Carl Friedrich Flemming (1799-1880) and his second wife, Auguste Winter. Родился в городе Заксенберг (ныне Шверин), был пятым ребёнком и единственным сыном в семье психиатра Карла Фридриха Флемминга (нем. Carl Friedrich Flemming, 1799-1880) и его второй жены Огюст Винтер.
In fact, this officer (Gerhard von Schwerin) had been so pessimistic about the operation that he had not even ordered his tank units to take part. На самом же деле Герхард фон Шверин (тот самый командующий) был настолько не уверен в успех операции, что он даже не приказал своим подчиненным подготовиться к наступлению.
Больше примеров...
Шверина (примеров 6)
Also in 1622 Ulrik was elected coadjutor of the Prince-Bishopric of Schwerin, where his homonymous uncle served as Administrator Ulrich II. Кроме того, в 1622 году Ульрих был избран коадъютором князя-епископа Шверина, где его дядя Ульрих II служил князем-епископом.
In 1958, he became music director of the Dresden Opera, and in 1962, music director of the Schwerin State Orchestra and Theatre. В 1958 стал музыкальным директором Дрезденской оперы, а в 1962 году музыкальным директором Государственного оркестра и театра Шверина.
Unlike those, some secularized prince-bishoprics in the north and northeast, such as Brandenburg, Havelberg, Lebus, Meissen, Merseburg, Naumburg-Zeitz, Schwerin and Camin had ceased to exercise independent rights and had effectively become subordinate to powerful neighboring rulers well before the Reformation. В отличии от них, несколько секуляризованных княжеств-епископств на севере и северо-востоке, вроде Бранденбурга, Хафельберга, Лебуса, Мейсена, Мерзебурга, Наумбург-Цайца, Шверина и Камина были лишены независимости и присоединены к соседним княжествам ещё до Реформации.
The Danish Queen dowager Sophie of Mecklenburg-Güstrow, daughter of Duke Ulrich of Mecklenburg, ruling the Prince-Bishopric of Schwerin as Lutheran administrator as Ulrich I, considered the prince-bishopric as a good sustenance for her son Ulrik. Датская вдовствующая королева София Мекленбург-Гюстров, дочь герцога Ульриха Мекленбургского, правящего князя-епископа Шверина, считала этот титул хорошим средством к существованию для своего сына Ульриха.
Gunzelin III, Count of Schwerin, also known as Günzel III of Schwerin, (d. after 23 October 1274) was Count of Schwerin from 1228 until his death. Гунцелин III (нем. Gunzelin III. von Schwerin; ум. после 23 октября 1274) - граф Шверина с 1228 года.
Больше примеров...
Шверинском (примеров 2)
Elizabeth had a grave monument constructed for herself and her spouse in the Cathedral of Schwerin, but in the end she was buried in her father's family grave in Uppsala Cathedral. В Шверинском соборе для Елизаветы и её супруга был воздвигнут могильный памятник, однако в конце концов она была похоронена в могиле своего отца в Уппсальском соборе.
The Mecklenburg-Vorpommern State Museum of Technology (German: Technisches Landesmuseum Mecklenburg-Vorpommern) was founded in 1961 in Schwerin as the Polytechnic Museum (Polytechnisches Museum) and was located in several rooms within Schwerin Castle. Государственный технический музей Мекленбурга-Передней Померании (нем: Das Technische Landesmuseum Mecklenburg-Vorpommern) был основан в 1961 году в Шверине как Политехнический Музей и был расположен в Шверинском замке.
Больше примеров...