| We came up here to scatter my dad's ashes, me and me mum. | Мы приходили сюда развеять прах моего отца, я с мамой. |
| And then we could scatter her ashes some place she really liked. | Потом можно будет развеять пепел в её любимом месте. |
| He's taking her home to scatter her ashes. | Он везет ее домой, чтобы развеять ее прах. |
| To scatter my father's ashes... and go back to my life and stop trying to live his. | Развеять пепел моего отца... вернусь к своей жизни, и перестану пытаться жить его жизнью. |
| When I'm delivered back to you, don't forget to scatter me... | Когда меня вернут обратно к тебе, не забудь развеять меня... |
| She asked me to scatter them at her family home. | Она просила развеять его у своего дома. |
| And where are you going to scatter the ashes? | Кремировать. А где вы собираетесь развеять прах? |
| Are you suggesting we scatter her ashes here? | Ты предлагаешь развеять ее пепел здесь? |
| You want to scatter daddy's ashes in the river? | Ты хочешь развеять папин прах над рекой? |
| Did you know you need a permit to scatter ashes in a public place? | Ты не знаешь, нужно ли разрешение, чтобы развеять прах в публичном месте? |
| Do you bury them, scatter them, put them on a shelf? | Закопать, развеять по ветру, положить на полочку? |
| I'm going to scatter her ashes in commemoration. | Я собираюсь развеять её прах. |
| And where should I scatter these? | И где мне это развеять? |
| I think we should scatter them, together. | Нам надо его вместе развеять. |
| Well, here's the thing.I called the general manager to ask if we could scatter the ashes here, and he said absolutely not. | Ну, я спросила у генерального директора можно ли развеять здесь прах и он ответил» «Абсолютно исключено». |
| Since the ice queen isn't doing anything to memorialize her sister, I have decided to carry Martha's ashes up to torch lake and scatter them myself. | Поскольку Снежная Королева до сих пор ничего не сделала, в память о своей сестре, я решила отвезти прах Марты в Торк Лейк и развеять его там. |
| We could scatter her off the roof. | Мы можем развеять ее прах с крыши |
| For Homer, however, she leaves a task: to take her ashes to the highest point at Springfield Monument Park and scatter them at exactly 3 o'clock. | Для Гомера, однако, она оставляет особенное задание: развеять её прах на самой высокой точке мемориального парка в Спрингфилд ровно в 3:00. |
| Or scatter them at the park or the lake? | А может развеять в парке или над озером? |
| And when I brought you here, to scatter your father's remains, you did something I never could: | И когда я привел тебя сюда, чтобы развеять прах твоего отца, ты сделал то, чего я так и не смог: |
| Took them back there to scatter in the garden. | Она привезла его в дом матери, чтобы развеять его в саду. |