Sayyad Aran was one of the closest associates to Heydar Aliyev. |
Сайяд Аран один из самых близких соратников Гейдара Алиева. |
Sayyad Aran was represented within the delegation jointly with Heydar Aliyev in two historical visits; one to China (7-11 March 1994) and one to the United States of America (26 July - 7 August 1997). |
Сайяд Аран сопровождал Гейдара Алиева в составе делегации во время двух его исторических визитов: в Китай (7-11 марта 1994 года) и Соединенные Штаты (26 июля - 7 августа 1997 года). |
Mr. Sayyad told the Special Committee about the conditions of detention and their detrimental effects on the health of prisoners: |
Г-н Сайяд сообщил Специальному комитету об условиях содержания под стражей и о их негативных последствиях для здоровья заключенных: |
He's talking to Ayla Sayyad. |
Он говорит с Айлой Сайяд. |
Mr. Sayyad also informed the Special Committee about the treatment to which a collaborator of the Mandela Institute was subjected in 1992: |
Г-н Сайяд также сообщил Специальному комитету об обращении с сотрудником "Мандела инститьют" в 1992 году: |
In 1995, Sayyad Aran was elected a deputy from the Zardab-Imishly-Ujar electional constituency No. and in 2000 from the Zardab-Imishli electional constituency No. to Milli Majlis of the Republic of Azerbaijan on the basis of the majority electoral system. |
На основе мажоритарной избирательной системы Сайяд Аран был избран депутатом в Милли Меджлис в 1995 году от Зардаб-Имишли-Уджарского избирательного округа Nº67 и в 2000 году от Зардаб-Имишлинского избирательного округа Nº67. |
Mr. Sayyad of the Mandela Institute told the Special Committee about the at times arbitrary nature of the behaviour of officers who prevent members of prisoners' families from visiting them at their places of detention: |
Г-н Сайяд из Института имени Манделы сообщил Специальному комитету о том, что должностные лица иногда совершают акты произвола, лишая родственников заключенных возможности навещать их в местах заключения: |