| A Draft TBA Guidelines have been developed recently in consultation with TBAs from Upolu and Savaii. |
Недавно в консультации с ТА из Уполу и Савайи был разработан проект Руководящих положений о деятельности ТА. |
| The group comprising two large islands, Upolu and Savaii and eight smaller islands is located 2,600 miles south-east of Hawaii, 1,800 miles north-east of New Zealand and 2,700 miles east of Sydney, Australia. |
Группа островов, состоящая из двух крупных островов - Уполу и Савайи - и восьми менее крупных, расположена в 2600 милях к юго-востоку от Гавайев, 1800 милях к северо-востоку от Новой Зеландии и 2700 милях к востоку от Сиднея, Австралия. |
| All multi-stakeholder partnership dialogues will be held in the Savaii Partnerships Hall. |
Все многосторонние партнерские диалоги будут проводиться в зале партнерских диалогов «Савайи». |
| At meetings of the multi-stakeholder partnership dialogues and the Main Committee, if established, in the Savaii Partnerships Hall, there are 100 tables, each having four seats, two at the table and two behind the table. |
Для проведения заседаний в рамках многосторонних партнерских диалогов и Главного комитета, если таковой будет создан, в конференц-зале «Савайи» для партнерских диалогов имеются 100 столов, каждый из которых оборудован четырьмя местами: двумя за столом и двумя сзади. |
| A plan for a sustainable harvested forestry industry has been developed and enforced to control the exploitation of indigenous forests. Four forestry nurseries have been established in Upolu and Savai'i to encourage community forestry planting. |
В целях организации контроля над вырубкой девственных лесов был разработан и введен в действие план устойчивого развития деревозаготовительной лесной промышленности, а для стимулирования общинного лесоразведения в районах Уполу и Савайи было создано четыре лесопитомника. |