The sauerkraut kicked us out of every decent aisle. | Квашеная капуста выгнала нас из всех приличных рядов. |
Someone had some really pungent sauerkraut for lunch, and it's throwing me off my game. | У кого-то на ланч была очень острая квашеная капуста, это вывело меня из игры. |
While in Italy, approximately 600 of the Czech soldiers deserted to the side of the Italian partisans, due in part to the effects of the propaganda campaign "Operation Sauerkraut" of the United States' Office of Strategic Services. | В течение первых месяцев около 800 солдат перешли на сторону итальянских партизан, что было вызвано осуществлённой управлением стратегических служб США пропагандистской кампанией «операция квашеная капуста». |
They're lucky they're not eating fish and sauerkraut. | Им повезло, что они не едят рыбу и кислую капусту. |
The little brunette across from us finishing her sauerkraut, and pretending we're not here! | Брюнеточка. Прямо напротив. Доедает кислую капусту, делая вид, что нас здесь нет. |
Wed sauerkraut to the dog. | Привяжем кислую капусту к сосискам. |
There is sauerkraut in my lederhosen. | "Ежедневная удручающая газета" В моих кожаных штанах есть кислая капуста. |
Sir, I grant you I care little for sauerkraut or Hessians, for that matter. | Сэр, я вас уверяю, что меня не интересует тушеная капуста или наемники в данный момент. |
The sauerkraut kicked us out of every decent aisle. | Квашеная капуста выгнала нас из всех приличных рядов. |
Look what eating sauerkraut has done to your heart, Araulein Gunther. | Вы только посмотрите, что с вами... сотворила кислая капуста, фрейлейн Гюнтер! |
While in Italy, approximately 600 of the Czech soldiers deserted to the side of the Italian partisans, due in part to the effects of the propaganda campaign "Operation Sauerkraut" of the United States' Office of Strategic Services. | В течение первых месяцев около 800 солдат перешли на сторону итальянских партизан, что было вызвано осуществлённой управлением стратегических служб США пропагандистской кампанией «операция квашеная капуста». |
Yes, we had the sauerkraut juice on the rocks. | Да, вы заказывали сок из кислой капусты. |
So we're talking about an association that... represents the rights of pickle and sauerkraut workers... of the entire west coast of America. | Поэтому речь идёт об ассоциации, представляющей интересы производителей огурцов и кислой капусты всего западного побережья Америки. |
Smell Sauerkraut. Remember? | Чувствуешь запах кислой капусты, помнишь? |
This is a very bad time for sauerkraut. | Время кислой капусты давно прошло. |
"He was caught between..." "his bun and his sauerkraut." | Он оказался между булочкой и кислой капустой. |
So if you ever want to eat a sauerkraut sandwich again, you got to show me on this here map where they are. | Если хочешь снова насладиться сэндвичем с кислой капустой, покажи на карте, где они. |