| The pressure must be immense to ensure complete saturation of the tissues. | Давление должно быть большим, чтобы обеспечить полное насыщение тканей. |
| The saturation of the market with iodised salt and heightened public awareness of the problems caused by iodine deficiency has helped to reduce the incidence of iodine deficiency disorders. | Насыщение рынка йодированной солью и повышение информированности населения о проблемах йододефицита положительно повлияло на снижение уровня йододефицитных расстройств. |
| Oxygen saturation is 94%. | Насыщение кислородом - 94%. |
| According to specialists, retail turnover growth was caused by increase of real incomes of people and further saturation of market with consumer goods. | На рост торгового оборота, по мнению специалистов, повлияли возросшие реальные денежные доходы населения и дальнейшее насыщение рынка товарами. |
| Polluted water is fed for purification via an electromagnetic valve into a circulating and feed tank, in which the pressure is balanced to a predetermined working pressure, finely and coarsely dispersed impurities are removed and extensive saturation with oxygen from the air is carried out. | Загрязненная вода через электромагнитный клапан поступает на очистку в циркуляционно- подпиточную емкость, где происходит выравниванием давления до расчетного рабочего давления, удаление мелко и крупнодисперсных примесей и обильное насыщение кислородом воздуха. |
| In environmental soil science, nitrogen saturation means that an ecosystem, such as a soil, cannot store anymore nitrogen. | Обычно, в науках о Земле, насыщенность азотом означает, что экосистема, подобная почве, больше не может сохранять азот. |
| I need peripheral saturation. | Мне нужна периферийная насыщенность. |
| After the human body reaches around 2,100 m (7,000 feet) above sea level, the saturation of oxyhemoglobin begins to decrease rapidly. | После того как человек поднимается на высоту около 2100 метров над уровнем моря, насыщенность организма оксигемоглобином (белком гемоглобина, связанным с кислородом) начинает падать... |
| If I decrease the chrome and the saturation... | Если уменьшить количество желтого и изменить цветовую насыщенность... |
| Choose from the main menu of your photo editor Image->Adjustments->Hue\Saturation and set the value of the Saturation to 25. | Для начала в основном меню редактора выберем пункт Изображение->Регулировки->Цветовой тон/Насыщенность (Image->Adjustments->Hue/Saturation). В появившемся окне с настройками увеличим значение параметра Насыщенность до 25. |
| pa = saturation vapour pressure of the intake air, kPa | ра = давление насыщенного пара, всасываемого воздухе, кПа |
| With very detailed and sometimes saturation coverage of events occurring in the four corners of the globe in real time, the world had become a much smaller place. | В результате очень подробного и часто насыщенного освещения в реальном масштабе времени событий, происходящих во всех четырех частях света, мир стал как бы меньше. |
| The saturation vapour pressure pa [Pa]as a function of the temperature Ta [K] is calculated by using the following equation or any other valid equation: | Давление насыщенного пара ра [Па] как функция температуры Та [К] рассчитывается с использованием следующего уравнения или любого другого обоснованного уравнения: |
| Quantitative saturation at vapour pressure | Количественные показатели давления насыщенного пара |
| After each saturation of the sample, the thermal conductivity of the saturated sample of porous material is measured and the pore-volume and thermal-conductivity characteristics of the matrix of the sample of porous material are determined, taking into account the results of the thermal-conductivity measurements. | После каждого насыщения образца измеряют теплопроводность насыщенного образца пористого материала и определяют характеристики порового пространства и теплопроводности матрицы образца пористого материала с учетом результатов измерений теплопроводности. |
| To prevent 'saturation' due to a proliferation of different products and services, greater streamlining and consolidation is important. | Важное значение для предотвращения «перенасыщения», возникающего в результате распространения различных видов продукции и услуг, имеет усиление согласования и объединение усилий. |
| The geostationary orbit was a limited natural resource which risked saturation and over-exploitation. | Геостационарная орбита является ограниченным природным ресурсом, подверженным риску перенасыщения и чрезмерной эксплуатации. |
| As other delegations have said, it is true that the Council's workload is such that we are practically at the saturation point in our monthly programmes of work. | Как говорили другие делегации, рабочая нагрузка Совета такова, что мы действительно практически достигли точки перенасыщения ежемесячных программ нашей работы. |
| Kuwait states that open burning or detonation of ordnance and saturation bombing cause environmental damage in the form of residual chemical contamination of soil. | Кувейт заявляет, что в результате открытого сжигания или подрыва боеприпасов и массированных бомбардировок окружающей среде наносится ущерб в виде остаточного химического загрязнения почвы. |
| Kuwait seeks compensation in the amount of USD 390,920 for a project to monitor and assess environmental damage in its territory from saturation bombing and the open burning or detonation of unexploded ordnance. | Кувейт испрашивает компенсацию в размере 390920 долл. США в связи с проектом по мониторингу и оценке экологического ущерба, причиненного его территории в результате массированных бомбардировок и открытого сжигания или подрыва неразорвавшихся боеприпасов. |
| Saturation (0-100). Toning the image with brighter colors. | Насыщенность (Saturation) (0-100) - тонирование изображения более яркими цветами. |
| This proves that, in AKVIS Coloriage, reducing the Saturation or the Brightness (Value) has exactly the same effect. | Это означает, что в плагине AKVIS Coloriage изменение насыщенности (Saturation) и яркости (Value) дает один и тоже результат. |
| For further image correction you can use the the Post Processing tab. The tab contains a Histogram and four parameters: Brightness, Contrast, Gamma and Saturation. | Выполнить дополнительную коррекцию изображения можно с помощью ползунков под гистограммой и параметров Яркость (Brightness), Контраст (Contrast), Гамма (Gamma) и Насыщенность (Saturation) в закладке Постобработка (Post Processing). |
| HSL and HSV Saturation is also one of three coordinates in the HSL and HSV color spaces. | Насыщенность (saturation) - одна из трёх координат в цветовых пространствах HSL и HSV. |
| To make the image brighter, we increase the value of Saturation to 15. | Прекрасный результат. Для большей реалистичности (художники рисуют ярко) следует повысить Насыщенность (Saturation) до 15; другие параметры останутся без изменения. |