Английский - русский
Перевод слова Saturated

Перевод saturated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Насыщенный (примеров 26)
Bashkortostan consumer market can now be characterized as saturated and stable. Потребительский рынок Башкортостана сейчас можно охарактеризовать как насыщенный и стабильный.
A saturated solution of ammonium nitrate in ammonia is now known as Divers's solution. Насыщенный раствор нитрата аммония в аммиаке теперь известен как раствор Дайверса.
What is a saturated vapour? Что означает насыщенный пар?
In so unstable a continent, one saturated with weaponry, pouring in more guns is hardly welcome. Поставка нового оружия на такой нестабильный континент, и без того насыщенный оружием, едва ли приемлема.
In developed countries retailing is a mature industry facing a saturated market, and the growth in the number of retailers is taking place mainly through mergers and acquisitions, resulting in growing concentration in the sector. В развитых странах розничная торговля является гораздо более зрелой отраслью, обслуживающей насыщенный рынок, и рост числа розничных предприятий происходит главным образом посредством слияний и поглощений, что ведет к дальнейшей концентрации этого сектора.
Больше примеров...
Насыщения (примеров 16)
Groundwater table: The upper limit of the saturated zone where pore water pressure equals atmospheric pressure Зеркало грунтовых вод: верхний предел зоны насыщения, при котором поровое давление воды равняется атмосферному давлению
In markets where assets cannot be easily sold, because the market is saturated or because a market for the assets in question does not exist, value is difficult to measure. На тех рынках, на которых активы не могут быть с легкостью проданы вследствие насыщения рынка или вследствие того, что для данных активов рынка не существует, исчислить стоимость весьма трудно.
Once the sample is saturated, computer X-ray microtomography of the sample is carried out at negative temperatures and the spatial distribution and concentration of ice inclusions and/or gas hydrate inclusions and, likewise, open and closed porosity are determined by analysis of the computed tomography image obtained. По окончании насыщения образца проводят компьютерную рентгеновскую микротомографию образца при отрицательных температурах и путем анализа полученного компьютерного томографического изображения определяют пространственное распределение и концентрацию ледяных и/или газогидратных включений, а также открытую и закрытую пористость.
A pollutant released at the surface infiltrates the soil through pore spaces in the soil matrix and moves downward through the unsaturated zone under the force of gravity until the top of the saturated zone is reached. Загрязнитель, находящийся на поверхности, проникает в почву через поры в почвенной основе и двигается вниз через зону аэрации под влиянием гравитационных сил до тех пор, пока не достигает зоны насыщения.
When the absorbent is saturated with nitrogen oxides, the catalytic unit is heated by electric current and a reducing gas in added therein, thereby generating the desorption and reduction of nitrogen oxides. При достижении насыщения адсорбента окислами азота каталитический блок нагревается электрическим током и в него дополнительно подается газ восстановитель, что обеспечивает десорбцию и восстановление окислов азота.
Больше примеров...
Перенасыщен (примеров 4)
The food fetish market is saturated right now. Рынок фетишей на еду сейчас перенасыщен.
Well, that may be the case, but I'm concerned that the market is already saturated. Что ж, возможно, и так, но, боюсь, рынок уже перенасыщен.
The subjects with the highest enrolment and graduation figures (law, economics, journalism, etc.) are saturated and offer limited job opportunities. Рынок труда для наиболее привлекательных профессий (юриспруденция, экономика, журналистика и т.д.) перенасыщен и предлагает ограниченные возможности в плане трудоустройства.
Today's modern consumer is saturated with traditional advertisement, so big signs have lost a lot of their efficiency. Современный потребитель несколько перенасыщен традиционной рекламой, поэтому уменьшается ее эффективность.
Больше примеров...
Насыщение (примеров 7)
They include saturated home markets, currency appreciation, cost disadvantages, limited land, limited labour supply, and the need to follow competitors and suppliers. К их числу относятся насыщение отечественных рынков, повышение валютного курса, неблагоприятная структура издержек, ограниченность земельных ресурсов, ограниченное предложение рабочей силы и необходимость следовать примеру конкурентов и поставщиков.
In the global North, where growth had been high in the past, we see the phenomenon of saturated economies and the need to measure development by factors unrelated to growth in the gross national product. В странах Севера, где ранее отмечался высокий рост, мы столкнулись с таким явлением, как насыщение экономики, и с необходимостью измерять развитие факторами, которые не связаны с ростом валового национального продукта.
This condition had apparently promoted more intensive oxygen evaporation, which subsequently saturated the standard safety valve. Эти условия, по всей вероятности, вызвали более интенсивное испарение кислорода, в результате чего произошло насыщение стандартного предохранительного клапана.
The tool works in two modes: in Saturate mode colors become more saturated, in Desaturate mode colors become less saturated. Инструмент работает в двух режимах: в режиме Насыщение (Saturate) насыщенность области изображения будет увеличиваться, в режиме Обесцвечивание (Desaturate) - уменьшаться.
The informal sector became saturated by the crowding-in of unemployed and underpaid workers - many of them from the formal sector - while the demand for informal-sector goods and services generally declined on account of recession and economic hardship. В результате притока безработных и получающих очень низкую плату работников - многих из официального сектора - произошло насыщение неформального сектора; в то же время спрос на товары и услуги неформального сектора в результате спада и экономических трудностей в целом снизился.
Больше примеров...