| In recent years, the market for heroin in western Europe has been described as being saturated. | В последние годы западноевропейский рынок героина обычно характеризовался как насыщенный. |
| A saturated solution of ammonium nitrate in ammonia is now known as Divers's solution. | Насыщенный раствор нитрата аммония в аммиаке теперь известен как раствор Дайверса. |
| The coloring of his work is saturated, painting is based on the relationship of warm and cold tones, and light and shadow contrasts. | Колорит работ насыщенный, живопись строится на отношениях тёплых и холодных тонов и светотеневых контрастах. |
| The concert was quite saturated, large - the majority of songs from the both albums sounded here, as well as one song that you will not find on other discs, "To Know Enough". | Концерт получился довольно насыщенный, большой - здесь прозвучало большинство песен из обоих альбомов, а также и одна песня, которой на других пластинках Вы не найдете, "Знати достатньо". |
| The aim is attained by the inventive method consisting in adding a gas incondensable when pumped in a well to a saturated water steam pumped therein. | Данный технический результат достигается тем, что в закачиваемый в скважину насыщенный водяной пар добавляют неконденсируемый в скважине в условиях процесса закачки газ. |
| After the pollutant enters the saturated zone, it travels in the direction of groundwater flow. | После того, как загрязнитель попадает в зону насыщения, он перемещается в направлении движения потока подземной воды. |
| Once the sample is saturated, computer X-ray microtomography of the sample is carried out at negative temperatures and the spatial distribution and concentration of ice inclusions and/or gas hydrate inclusions and, likewise, open and closed porosity are determined by analysis of the computed tomography image obtained. | По окончании насыщения образца проводят компьютерную рентгеновскую микротомографию образца при отрицательных температурах и путем анализа полученного компьютерного томографического изображения определяют пространственное распределение и концентрацию ледяных и/или газогидратных включений, а также открытую и закрытую пористость. |
| A pollutant released at the surface infiltrates the soil through pore spaces in the soil matrix and moves downward through the unsaturated zone under the force of gravity until the top of the saturated zone is reached. | Загрязнитель, находящийся на поверхности, проникает в почву через поры в почвенной основе и двигается вниз через зону аэрации под влиянием гравитационных сил до тех пор, пока не достигает зоны насыщения. |
| The risk that markets will become rapidly saturated as a result of more and more countries concentrating their export drives on the same sectors is not borne out by experience. | Опасения, высказывающиеся по поводу возможного быстрого насыщения рынков в результате того, что все большее число стран будет сосредоточивать свой экспорт на одних и тех же секторах, не подтверждаются практикой. |
| When the absorbent is saturated with nitrogen oxides, the catalytic unit is heated by electric current and a reducing gas in added therein, thereby generating the desorption and reduction of nitrogen oxides. | При достижении насыщения адсорбента окислами азота каталитический блок нагревается электрическим током и в него дополнительно подается газ восстановитель, что обеспечивает десорбцию и восстановление окислов азота. |
| The food fetish market is saturated right now. | Рынок фетишей на еду сейчас перенасыщен. |
| Well, that may be the case, but I'm concerned that the market is already saturated. | Что ж, возможно, и так, но, боюсь, рынок уже перенасыщен. |
| The subjects with the highest enrolment and graduation figures (law, economics, journalism, etc.) are saturated and offer limited job opportunities. | Рынок труда для наиболее привлекательных профессий (юриспруденция, экономика, журналистика и т.д.) перенасыщен и предлагает ограниченные возможности в плане трудоустройства. |
| Today's modern consumer is saturated with traditional advertisement, so big signs have lost a lot of their efficiency. | Современный потребитель несколько перенасыщен традиционной рекламой, поэтому уменьшается ее эффективность. |
| In addition, it is expected that at some stage soils will become saturated and nitrogen will leach into waters. | Кроме того, как ожидается, на определенном этапе произойдет насыщение почв и азот будет вымываться в водоемы. |
| In the global North, where growth had been high in the past, we see the phenomenon of saturated economies and the need to measure development by factors unrelated to growth in the gross national product. | В странах Севера, где ранее отмечался высокий рост, мы столкнулись с таким явлением, как насыщение экономики, и с необходимостью измерять развитие факторами, которые не связаны с ростом валового национального продукта. |
| This condition had apparently promoted more intensive oxygen evaporation, which subsequently saturated the standard safety valve. | Эти условия, по всей вероятности, вызвали более интенсивное испарение кислорода, в результате чего произошло насыщение стандартного предохранительного клапана. |
| The fact that PFOS binds to proteins leads to the relevant question - at what concentrations of PFOS will the binding sites on these proteins be saturated? | Поскольку для ПФОС характерно связывание с белками, возникает уместный вопрос: при каких концентрациях ПФОС происходит насыщение рецепторов этих белков? |
| The informal sector became saturated by the crowding-in of unemployed and underpaid workers - many of them from the formal sector - while the demand for informal-sector goods and services generally declined on account of recession and economic hardship. | В результате притока безработных и получающих очень низкую плату работников - многих из официального сектора - произошло насыщение неформального сектора; в то же время спрос на товары и услуги неформального сектора в результате спада и экономических трудностей в целом снизился. |