| The novel was written as a satire on Western capitalism of that time. | Роман писался как сатира на западный капитализм. |
| This satire continues the tradition of the Scald Miserable Masons who staged mock processions and disrupted the Grand Lodge's annual procession. | Эта сатира продолжает традиции несчастных масонов, которые организовали подобие шествий, и которая нарушается ежегодной процессией великой ложи. |
| The play's form is a dramaturgic fantasy, in which an employee of a tourist firm is eaten by her colleagues and the firm's president under a dressing; yet, in essence, the play is a theatrical satire on the Soviet reality. | По форме - это драматургическая фантазия, где сотрудницу турфирмы съедают под соусом её коллеги во главе с президентом, а по сути - театральная сатира на советскую действительность. |
| The Host (2006) part monster movie, part social satire broke Korean box office records and has become fairly popular in the United States as well. | Фильм «Вторжение динозавра» (2006) - частично фильм о монстрах, частично социальная сатира - не только наделал шуму в Корее, но даже стал достаточно популярным в США. |
| On the one hand, it's a satire of a 1950s... the healthy facade of the American family. | С одной стороны, это сатира на 1950-е... здоровая внешняя сторона американской семьи... |