While mentioning this too, Eurogamer added that, since the game humour is mainly satire, these good deeds kind of becomes the joke. |
Eurogamer отметил, что так как основу игрового юмора составляет сатира, эти хорошие деяния «становятся видом шутки. |
The song is generally considered to be a satire of the Americanization that occurred in the early years after World War II, when southern Italy was still a rural, traditional society. |
Песня рассматривается как сатира на процесс американизации, который накрыл Италию в первые послевоенные годы, но юг страны по-прежнему сохранял национальные сельские традиции. |
Satire - always a tense affair! |
сатира - всегда дело напряженное! |
In their hands astute and biting satire of institutions and individuals became a popular weapon. |
В это время проницательная и резкая сатира политических сил и конкретных людей стала популярным оружием. |
It's a media satire in which a real person doesn't know he's living in a fabricated world. |
Это медийная сатира, в которой реальный человек не знает о том, что он живёт в выдуманном мире. |