| This satire continues the tradition of the Scald Miserable Masons who staged mock processions and disrupted the Grand Lodge's annual procession. | Эта сатира продолжает традиции несчастных масонов, которые организовали подобие шествий, и которая нарушается ежегодной процессией великой ложи. |
| It started as satire, and, you know, we snowballed to where we are today. | Всё началось, как сатира, и потом всё росло, как снежный ком до сегодняшнего дня. |
| The Host (2006) part monster movie, part social satire broke Korean box office records and has become fairly popular in the United States as well. | Фильм «Вторжение динозавра» (2006) - частично фильм о монстрах, частично социальная сатира - не только наделал шуму в Корее, но даже стал достаточно популярным в США. |
| On the one hand, it's a satire of a 1950s... the healthy facade of the American family. | С одной стороны, это сатира на 1950-е... здоровая внешняя сторона американской семьи... |
| In 1759, to support his dean in a church squabble, Sterne wrote A Political Romance (later called The History of a Good Warm Watch-Coat), a Swiftian satire of dignitaries of the spiritual courts. | В 1759 году, чтобы поддержать своего декана в церковной перебранке, Стерн пишет «Политический роман» (свифтовская сатира на высокопоставленных лиц духовного суда). |