| This satire continues the tradition of the Scald Miserable Masons who staged mock processions and disrupted the Grand Lodge's annual procession. | Эта сатира продолжает традиции несчастных масонов, которые организовали подобие шествий, и которая нарушается ежегодной процессией великой ложи. |
| The French Huguenot Isaac Casaubon pointed out in 1605 that satire in the Roman fashion was something altogether more civilised. | В 1605 французский гугенот Исаак Казабон писал, что римская сатира была в целом более цивилизованной. |
| The acute political satire is likely to make way for a dialogue between painters from various countries who have peculiar ability of observation and a rare gift of painting funny pictures. | Что ж, вероятно, острая политическая сатира в наше время должна уступить место диалогу между художниками разных стран, наделенными особенной наблюдательностью и редким даром смешно рисовать. |
| The song is generally considered to be a satire of the Americanization that occurred in the early years after World War II, when southern Italy was still a rural, traditional society. | Песня рассматривается как сатира на процесс американизации, который накрыл Италию в первые послевоенные годы, но юг страны по-прежнему сохранял национальные сельские традиции. |
| Apart from Persian satire, Azeri satire had a strong presence during the revolution. | Кроме персидской сатиры, сильный подъём во время революции пережила азербайджанская сатира. |