Mr. Frond, your outfit had class and sass. |
Мистер Фронд, у вашего костюма есть чудесность и дерзость. |
You've got a little sass in you there, butterscotch. |
А в тебе есть дерзость, ириска. |
We don't need all of your sass today, just do the routine flawlessly. |
Нам сегодня не нужна вся твоя дерзость, просто сделай все безупречно. |
But I love that old Australian sass. |
Но я люблю эту старую австралийскую дерзость. |
So, Emily, clearly you exude this sass... that I think everybody in this room feels. |
Так вот, Эмили Ты выделяешь свою дерзость так что, я думаю, каждый в этой комнате почувствовал ее. |
Sass is what lands you in Seg. |
Дерзость - прямая дорога в карцер. |
That's no sass, 'cause I get laughs, like matter gets mass |
И это не дерзость, потому что все ржут, всем весело. |
Sputnikmusic's Joseph Viney stated that 21 combined the "best bits of Aretha Franklin's old-school soul with Lauryn Hill's sass and sense of cynical modern femininity." |
Схожую оценку альбому дал Джозеф Вини из Sputnikmusic утверждая, что 21 совмещает «лучшие черты соула старой школы, в духе Ареты Франклин, а также дерзость и чувственность современной женственности, в духе Лорин Хилл». |
In reviewing the first episode Brioux found it "seemed pretty seen-it-before" but that Amy Price-Francis "has sass and sparkle which should enliven a drama with a bit of a dark comedy tone." |
В ходе просмотра первого эпизода Бриукс отметил, что где-то уже видел это, но Эми Прайс-Фрэнсис «имеет дерзость и блеск, который должен оживить драму, придав ей немного юмора тёмного тона». |
Careful, it's that kind of sass that can get a person uninvited to this year's Who Con. |
Осторожнее, подобная дерзость может вычеркнуть твое приглашение на конвенцию Доктора Кто. |