He looks more reassuring than Sarkozy and sounds more competent than Royal. |
Он вызывает больше доверия, чем Саркози и кажется более компетентным, чем Рояль. |
Of course, independent central bankers are not Sarkozy's favorite people. |
Конечно, независимые центральные банкиры не входят в круг любимцев Саркози. |
So Sarkozy shouldn't be lashing out against "speculative capitalism." |
Так что Саркози не следовало нападать на «спекулятивный капитализм». |
The European Union and France, as Mr. Sarkozy has said, are ready to provide us with loans to help with the wall in order to stop the encroaching Sahel and the process of desertification. |
Европейский союз и Франция, как сказал г-н Саркози, уже предоставили нам займы в качестве содействия созданию этой «стены», с тем чтобы остановить наступление Сахели и процесс опустынивания. |
When Sarkozy, who otherwise has such finely tuned media instincts, protests that he's no different from any other man, he comes dangerously close to confusing the office and the person of the president. |
Когда Саркози, который в других случаях проявляет такое тонкое чувство средств массовой информации, заявляет, что ничем не отличается от других людей, он близко подходит к опасной грани смешивания должности и персоны президента. |