| Sarkisyan called the protests blackmail' and said that if they violated the law, order would be restored through force. | Саркисян назвал протесты «шантажом» и заявил, что, если митингующие нарушат закон, то «порядок будет восстановлен с помощью силы». |
| This work is being directed by Vazgen Sarkisyan, Minister of State of the Republic of Armenia, General Suren Abramyan, his deputy, and the State Directorate of Refugee Affairs. | Эту работу возглавляет государственный министр Республики Армения Вазген Саркисян, его заместитель генерал Сурен Абрамян и Государственное управление по вопросам беженцев. |
| Upon assuming the Office of President on 9 April 2008, Serge Sarkisyan appointed Eduard Nalbandyan to replace Vartan Oskanyan as Foreign Minister. | Вступив в должность президента 9 апреля 2008 года, Серж Саркисян назначил на пост министра иностранных дел Эдварда Налбандяна, сменившего Вартана Осканяна. |
| Dr. Sarkisian's is not hanging on the lanyard around her neck, as is Dr. Weller's, so... | У доктора Саркисян нет пропуска на шее, как у доктора Веллера. |
| There's little doubt that the Communist Party has an extensive and illustrious track record with propaganda, and then Drs. Weller and Sarkisian come along and perfect the art - so the question then becomes: | Без сомнения, Коммунистическая партия славится своей пропогандистской работой, так что когда доктор Саркисян и Веллер нашли способ её улучшить, нам остается только спросить себя: |