| Sarkisyan called the protests blackmail' and said that if they violated the law, order would be restored through force. | Саркисян назвал протесты «шантажом» и заявил, что, если митингующие нарушат закон, то «порядок будет восстановлен с помощью силы». |
| This work is being directed by Vazgen Sarkisyan, Minister of State of the Republic of Armenia, General Suren Abramyan, his deputy, and the State Directorate of Refugee Affairs. | Эту работу возглавляет государственный министр Республики Армения Вазген Саркисян, его заместитель генерал Сурен Абрамян и Государственное управление по вопросам беженцев. |
| Gail Sarkisian, Frank Weller and Ollie Tate into sitting ducks. | Гейл Саркисян, Фрэнка Веллера и Олли Тэйта. |
| Mr. Zheng could've called Dr. Sarkisian and induced her to welcome an accomplice. | Он мог позвонить доктору Саркисян и заставить её открыть ему двери. |
| Sarkisian's earliest experiments were designed to push her subjects towards neo-fascist beliefs about the failings of democracy, a protocol Antonov suggested. | Самые ранние эксперименты Саркисян были направлены на то, чтобы навязать подопытным неофашистские взгляды о крахе демократии - алгоритм, предложенный Антоновым. |