They fuel conflict, organized transnational crime and illicit trafficking of all kinds, while sapping the development efforts of the countries concerned. |
Они способствуют разжиганию конфликтов, подпитывают организованную транснациональную преступность и различного рода незаконную торговлю, подрывая при этом усилия соответствующих стран в области развития. |
Tension in many regions has reached new heights, sapping States of strength and resources that could otherwise be used to make a difference in their people's lives. |
Напряженность во многих регионах достигла нового уровня, подрывая силы и ресурсы государств, которые могли бы быть направлены на улучшение жизни их народов. |
The arms race is moving at full-steam in many regions, thereby sapping States of the strength and resources that could otherwise be used to make a difference in their peoples' lives. |
Гонка вооружений идет полным ходом во многих регионах, подрывая тем самым силы и ресурсы, которые можно было бы иначе использовать для содействия изменениям к лучшему в жизни людей. |