Английский - русский
Перевод слова Sangiovese

Перевод sangiovese с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Санджовезе (примеров 27)
In 2005, Case Basse released an IGT Toscana wine called Pegasos, made with 100% sangiovese. В 2005 Case Basse выпустил IGT Toscana вино под названием Pegasos, созданный с 100% Санджовезе.
The first documented mention of Sangiovese was in the 1590 writings of Giovanvettorio Soderini (also known under the pen name of Ciriegiulo). Первое письменное упоминание санджовезе зафиксировано в 1590 году в работах Джиованветторио Содерини, также известного под псевдонимом «Ciriegiulo».
And if in case with Sassicaia it is a question of excellent Tuscan version of the purely Bordeaux subject (namely - Cabernet Sauvignon), when speaking of Cepparello we deal with purely local Sangiovese grape. И если в случае с Sassicaia речь идет о прекрасном варианте тосканского сочинения на бордосскую тематику, то в случае с Cepparello (Чеппарелло) мы имеем дело с местным виноградом Санджовезе в чистом виде.
On the red part of the wine festival we propose a line of Super-Tuscans from Castello del Terriccio: a Sangiovese thoroughbred Capannino and two vintages (2003 и 2004) of the Cabernet Sauvignon, Merlot and Sangiovese blend called Tassinaia. Компанию Орвието составят три ярких Супер-Тосканских вина от Castello del Terriccio: чистокровный Санджовезе по имени Capannino и купаж Каберне Совиньона, Мерло и Санджовезе по имени Tassinaia двух урожаев (2003 и 2004).
Molon discovered that the Italian grape known as "Sangiovese" was actually several "varieties" of clones which he broadly classified as Sangiovese Grosso and Sangiovese Piccolo. Он обнаружил, что итальянский виноград, известный как санджовезе, состоит из нескольких «сортов-клонов», которые он свёл в две общие группы: Sangiovese Grosso и Sangiovese Piccolo.
Больше примеров...
Sangiovese (примеров 10)
All 52 hectares belong to the traditional Greco, Trebbianello, Montepulciano, Aglianico, Sangiovese, etc. Все 52 гектара принадлежат традиционным Greco, Trebbianello, Montepulciano, Aglianico, Sangiovese и т.п.
And both refer to Collezione De Marchi, in which Cabernet Sauvignon appears as well (remember, the one that was not added to His Majesty Sangiovese). Оба вина относятся к Collezione De Marchi (коллекции Де Марки), в которую входит еще и Cabernet Sauvignon (помните, тот, который не стали добавлять в Sangiovese).
Let's say you add an allowed amount of Cabernet to Sangiovese. While the result officially could be called Chianti but effectively you get something else, say, another Super-Tuscan. Допустим, добавив Cabernet к Sangiovese можно «задавить» последний, и даже в рамках допустимых стандартами пропорций получить не Chianti, а что-то иное, скажем, очередное Супер-тосканское.
Two other wines of the festival are fresh and playful Giubilante (blending of equal portions of Sangiovese, Merlot and Syrah) and powerful and rich San Giorgio (Sangiovese, Cabernet Sauvignon and Canaiolo). Два других красных вина фестиваля - это свежее, озорное Giubilante (купаж равных частей Sangiovese, Merlot и Syrah) и мощное, густое San Giorgio (Sangiovese, Cabernet, Canaiolo).
In Giorgio Primo, apart from Sangiovese, there was a place for Merlot as well. В Giorgio Primo, помимо винограда Sangiovese нашлось место и для Merlot.
Больше примеров...