Salzburg - Ljubljana - Zagreb - Belgrade - Nis - Skopje - Veles - Thessaloniki |
Зальцбург - Любляна - Загреб - Белград - Ниш - Скопье - Велеш - Салоники |
She's on duty, he's away in Salzburg. |
Астрид замещает бортпроводницу, а у Пауля командировка в Зальцбург. |
In that year she moved to Bayreuth, in 1953 to Vienna, and in 1954 to Salzburg. |
Затем, в 1953 году последовал переезд в Вену, а в 1954 году в Зальцбург. |
The journey continues along Lake Attersee to Bad Ischl, the summer residence of Emperor Franz Joseph. Past St. Wolfgang Lake and the Fuschl Castle, we arrive in the world renowned city of music and culture: Salzburg. |
Мимо озера Аттерзее, дальше в Бад Ишл, летнюю резиденцию кайзера Франца Иосифа, затем, проехав мимо озера Вольфгангзее и дворца Фушл, Вы попадаете в центр музыки и культуры, в город Зальцбург. |
2.10 On 20 December 1985, the authors applied for a retroactive exception from the zoning regulations under a new "amnesty law", enabling owners of unlawfully constructed dwellings in the Province of Salzburg to apply for special retroactive permits. |
2.10 20 декабря 1985 года авторы подали заявление о предоставлении ретроактивного исключения из положений о зонировании на основе нового "закона об амнистии", который позволял владельцам незаконно построенных жилищ на территории земли Зальцбург подавать заявления о предоставлении специальных ретроактивных разрешений. |