| Other programmes for indigenous schoolchildren were being developed in Formosa and Salta provinces and in Patagonia. | В провинциях Формоса и Сальта, а также в Патагонии разрабатываются другие программы для школьников из числа коренных жителей. |
| In March 1997, the Argentine Government transferred to the Kolla community of Salta province 125,000 hectares of land purchased for that purpose by the State at a cost US$ 5 million. | В марте 1997 года правительство Аргентины передало общине колья в провинции Сальта 125000 га земли, которую государство выкупило за 5 млн. долл. США. |
| The leadership, advocacy and participation workshops were held in Misiones, La Salta and La Pampa. | В пяти провинциях Мисьонес, Ла-Пампа и Сальта были завершены семинары по вопросам руководства, лоббирования и участия, а именно: |
| Currently, the train leaves Salta station for the 15-hour, 434-kilometre (270 mi) round trip to the Polvorilla viaduct, located 4,220 m (13,850 ft) above sea level. | В настоящее время поезд отправляется с вокзала Сальта, проходя за 15 часов 434 километра в обе стороны до виадука Polvorilla, расположенном на высоте 4220 м над уровнем моря и обратно. |
| They are the Mapuche communities of Pulmarí in the province of Neuquén; the Diaguita-Calchaquí communities of Quilmes and of Amaicha del Valle in the province of Tucumán; and the community of the Kolla people of Finca Santiago in the province of Salta. | Речь идет об общинах мапуче в Пулмари, провинция Неукен, общинах диагита-калчаки в Килмесе и Амайче-дель-Валье, провинция Тукуман, и общине народа колья в Финка-Сантьяго, провинция Сальта. |
| For example, in 2009, Salta Province had invested five times less per student (Arg$ 2,800) than Tierra del Fuego Province (Arg$ 13,700). | Например, в 2009 году провинция Сальта инвестировала в пять раз меньше средств на одного учащегося (2800 песо), чем провинция Огненная Земля (13700 песо). |
| The orchestra also did tours in the provinces La Pampa, Córdoba, Mendoza, San Juan and Salta. | Они также гастролировал Ла Пампа Кордова, Мендоза, Сан-Хуан и Сальта. |
| Currently, the train leaves Salta station for the 15-hour, 434-kilometre (270 mi) round trip to the Polvorilla viaduct, located 4,220 m (13,850 ft) above sea level. | В настоящее время поезд отправляется с вокзала Сальта, проходя за 15 часов 434 километра в обе стороны до виадука Polvorilla, расположенном на высоте 4220 м над уровнем моря и обратно. |
| It resulted in the establishment of a cooperation project with two main thrusts: (a) monitoring of leishmaniasis, hantavirus, Argentine haemorrhagic fever and malaria; and (b) a study of dengue fever in Salta Province. | Итогом симпозиума стал проект сотрудничества по двум основным направлениям: а) мониторинг лейшманиаза, вируса Ханта, аргентинской геморрагической лихорадки и малярии; и Ь) исследование лихорадки дэнге в провинции Сальта. |
| In Salta, the provincial Family Violence Programme runs a shelter. | В провинции Сальта приют функционирует в рамках реализуемой в ней Программы борьбы с насилием в семье. |
| It departs from Salta every Saturday at 07:05, and returns around midnight, though most tourists simply do the 8-hour one-way trip and return by other means. | Поезд отправляется из Сальты каждую субботу в 07:05, и возвращается около полуночи, хотя большинство туристов просто проезжает в одну сторону, а возвращается обратно другим способом. |
| With the Government of Salta as operator of the service, the Tren a las Nubes was announced to be running again by March, 2015, although the service did not begin running again until 4 April 2015. | Правительство Сальты, как оператор сервиса, объявило запуск «Tren a las Nubes» в марте 2015 года, но запуск состоялся лишь 4 апреля 2015 года. |
| The Government also informed the Special Rapporteur that Mr. Hubert was under protection by the Salta and Jujuy branches of the Federal Police (13 December 1995). | Правительство также информировало Специального докладчика о том, что доктор Уберт охраняется федеральной полицией Сальты и Жужуя (13 декабря 1995 года). |
| The line crosses the north-western side of Salta Province, serving the suburban towns around Salta of Cerrillos, Rosario de Lerma and Campo Quijano, following part of the course of the Lerma Valley. | Линия пересекает северо-западную часть провинции Сальта, обслуживая пригородные поселки вокруг Сальты - Серрильос, Росарио-де-Лерма и Кампо Кихано, следующую часть дистанции долины Лерма. |
| Age of attributability and juridical systems , given at the city of Salta on 23 and 24 June 2000, organized by the Judiciary of Salta and the Judiciary School. | Присвоение вины и юридическая система», место проведения - Сальта, 23 - 24 июня 2000 года, организованы судебной властью Сальты и школой магистратуры. |