| Title: "Beijing Conference on Women: A hope for the real recognition of women's human rights" (Saitama, June 1995). | Тема: "Пекинская конференция по положению женщин - надежда на реальное признание прав человека женщин" (Сайтама, июнь 1995 года). |
| It covers the western part of Tokyo, the western part of Saitama Prefecture, the southwestern part of Gunma Prefecture, the southeastern part of Nagano Prefecture, and the northern part of Yamanashi Prefecture. | Горы покрывают западную часть Токио, западную часть префектуры Сайтама, юго-западную часть префектуры Гумма, юго-восточную часть префектуры Нагано, северную часть префектуры Яманаси. |
| Weren't the Saitama Police working on this case, too? | Полиция Сайтама тоже будет занята в расследовании? |
| Toru Kitajima (北嶋 徹, Kitajima Tōru, born December 23, 1982 in Saitama), better known as TK, is a singer, songwriter and the lead vocalist and guitarist of the Japanese rock band Ling tosite sigure. | 北嶋 徹 Kitajima Tōru, родился 23 Декабря 1982 года в городе Сайтама), больше известен под псевдонимом TK(от Touru Kitajima), как певец, лирик, и ведущий вокалист и гитарист японской рок-группы Ling tosite sigure. |
| Japan's national coach Zico gave him the first cap in 2003 when he played Tsuboi on 11 June 2003 in a friendly against Paraguay at Saitama Stadium. | Тренер национальной сборной Японии Зико дал ему возможность дебютировать в команде в 2003 году, 11 июня 2003 года он сыграл в товарищеском матче против Парагвая на стадионе «Сайтама 2002». |
| The Regional Centre contributed substantively to the organization of a student presentation on international issues held in Saitama, Japan, on 30 August 2011. | Региональный центр внес существенный вклад в проведение студенческой конференции по международным вопросам, прошедшей в Сайтаме, Япония, 30 августа 2011 года. |
| On the margins of the conference in Saitama, we organized a workshop for high school students, which proved to be very useful for disarmament education. | Параллельно с конференцией в Сайтаме мы провели семинар для старшеклассников, очень полезный с точки зрения популяризации разоруженческой тематики. |
| Continuing its efforts to promote peace and disarmament education, the Regional Centre contributed substantively to the student presentations on international issues, held in Saitama city, Japan, in August 2012. | Продолжая свою работу по содействию просвещению в области мира и разоружения, Региональный центр внес существенный вклад в организацию презентаций учащихся по международной проблематике в Сайтаме, Япония, в августе 2012 года. |
| In an effort to realize that objective, United Nations Conference on Disarmament Issues was held in Saitama, Japan, in August and provided the chance for such dialogue. | В рамках усилий по реализации этой идеи в августе в Сайтаме, Япония, была проведена Конференция Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, предоставившая возможность для начала такого диалога. |
| As the mistress of a "serious man" she referred to in her memoirs as "Y", she moved first to Ibaraki Prefecture and then to Saitama Prefecture. | Будучи любовницей «серьёзного человека», которого в своих мемуарах она называла «У», она обосновалась в префектуре Ибараки, а позднее в Сайтаме. |
| For example, in the Saitama Diocese, although Japanese-speaking and Portuguese-speaking congregation share the same church building, exchange between them is almost non-existent, and the two groups hold ceremonies, celebrations, and other events separately. | В качестве примера можно взять епархию Сайтамы: хотя приход японоязычных и португалоязычных католиков находится в одной и той же церкви, какое-либо взаимодействие между ними практически полностью отсутствует, и обе группы прихожан проводят церемонии и праздники отдельно друг от друга. |
| In 2001, Escudero returned to Japan and joined Kashiwa Reysol junior youth team in Chiba and later moved to Urawa Red Diamonds junior youth team in Saitama. | В 2001 году Эскудеро вернулся в Японию и присоединился к молодёжному составу «Касива Рейсол» из Тибы, а затем перешёл в «Урава Ред Даймондс» из Сайтамы. |
| May 1998 Vice Governor of Saitama Prefecture, Japan | Май 1998 года Заместитель префекта Сайтамы, Япония |
| The event included the presentation of concrete proposals on disarmament from 40 students from high schools in Saitama and an exchange of views on those proposals with a panel consisting of senior representatives from the Regional Centre, the Ministry of Foreign Affairs of Japan and non-governmental organizations. | В рамках этого мероприятия 40 учащихся старших классов из Сайтамы представили конкретные предложения в области разоружения и обменялись мнениями по поводу этих предложений с участниками дискуссии, среди которых были старшие представители Регионального центра, министерства иностранных дел Японии и неправительственных организаций. |
| and the Saitama International Women's Forum, in which February 2000 Ms. Angela King, Special Representative of the Secretary-General, participated as a keynote speaker in February 2000 | В качестве заместителя префекта Сайтамы, Япония, в феврале 2000 года принимала «Сайтамский международный женский форум», на котором с основным докладом выступила Специальный представитель Генерального секретаря г-жа Анджела Кинг |
| In February 2007, Berryz Kobo made news headlines after it was announced that the group would be holding a concert at Saitama Super Arena on 1 April. | В феврале 2007 года Berryz Kobo попали в заголовки новостей после того, как на 1 апреля был анонсирован концерт на Saitama Super Arena. |
| In 2010, the band performed a massive nationwide tour, "I Was Music", culminating at the high-profile Saitama Super Arena venue in the band's home city. | В 2010 году группа объявила о начале тура по всей стране «I Was Music», кульминацией которого стало выступление на Saitama Super Arena в родном городе группы. |
| Stations participating in the broadcast included TV Kanagawa, Chiba TV, TV Aichi, TV Osaka, TV Saitama and AT-X, the premiere of which would air on TV Kanagawa on July 3. | Аниме транслировалось по телеканалам TV Kanagawa, Chiba TV, TV Aichi, TV Osaka, TV Saitama и AT-X; премьера состоялась 3 июля по TV Kanagawa. |
| 2001, March 28: Through service begins with the Saitama Rapid Railway line via the Namboku line. | 2001, 28 марта: Открыто сквозное сообщение с линией компании Saitama Rapid Railway через линию Намбоку. |
| UFC 144: Edgar vs. Henderson was a mixed martial arts pay-per-view event held by the Ultimate Fighting Championship on February 26, 2012 at the Saitama Super Arena in Saitama, Japan. | UFC 144: Edgar vs. Henderson - событие организации смешанных боевых искусств Ultimate Fighting Championship, которое прошло 26 февраля 2012 года на Saitama Super Arena в японском городе Сайтама. |
| We couldn't wait for Mr. Saitama to return. | Мы не могли ждать возвращения господина Саэтамо. |
| I get the same amount in yen as Mr Saitama. | У меня в иенах та же сумма, что у господина Саэтамо. |
| You can use Mr. Saitama's office: | Вы можете работать в кабинете господина Саэтамо. |
| This was Mr. Saitama's job! | Это работа господина Саэтамо. |