To the north lie three cities in Saitama Prefecture: Wako, Asaka and Niiza. | К северу от района лежат три города в префектуре Сайтама: Вако, Асака и Ниидза. |
Title: "Beijing Conference on Women: A hope for the real recognition of women's human rights" (Saitama, June 1995). | Тема: "Пекинская конференция по положению женщин - надежда на реальное признание прав человека женщин" (Сайтама, июнь 1995 года). |
The second part of the tour called Live Tour13 -Division- Groan of Diplosomia 02 with a total of 6 performances began on February 2, 2013 and finished in the final concert Melt on Saitama Super Arena. | Вторая часть тура Groan of Diplosomia 02 началась 2 февраля 2013 года и завершилась финалом MELT 10 марта в Сайтама Супер Арена. |
Pope opted to leave Naughty Dog around 2010, after Uncharted 2: Among Thieves was released, to move to Saitama, Japan, along with his wife Keiko, a game designer herself. | Поуп покинул Naughty Dog примерно в 2010 году после релиза Uncharted 2: Among Thieves и переехал в японский город Сайтама вместе со своей женой Кейко, которая работала игровым дизайнером. |
He is known as the "citizen runner" given that he works full-time for the government of Saitama Prefecture and trains in his time off with his own expenses without any sponsorship. | Известен как «гражданин-бегун», так как работает полный рабочий день в государственном учреждении префектуры Сайтама и тренируется в свободное от работы время без каких-либо субсидий. |
She then qualified for the free skate at the 2014 World Championships in Saitama and finished 18th. | Затем она квалифицировалась в произвольную программу на чемпионате мира 2014 года в Сайтаме и заняла 18-е место. |
On the margins of the conference in Saitama, we organized a workshop for high school students, which proved to be very useful for disarmament education. | Параллельно с конференцией в Сайтаме мы провели семинар для старшеклассников, очень полезный с точки зрения популяризации разоруженческой тематики. |
In an effort to realize that objective, United Nations Conference on Disarmament Issues was held in Saitama, Japan, in August and provided the chance for such dialogue. | В рамках усилий по реализации этой идеи в августе в Сайтаме, Япония, была проведена Конференция Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, предоставившая возможность для начала такого диалога. |
I was also the head of the Reckless Guren Group in Saitama... It's been 2 years since I moved to the Kantou Sharp Fang. | Когда-то я был главарём банды Гурэн в Сайтаме, но вот уже 2 года прошло, как я попал в Канто. |
100 Asahi Bank branches in Saitama and three branches in Tokyo were moved to a separate entity, Saitama Resona Bank. | 100 отделений банка Асахи в Сайтаме и три в Токио были реорганизованы в отдельное юридическое лицо, банк Рисона Сайтама (Saitama Resona Bank). |
For example, in the Saitama Diocese, although Japanese-speaking and Portuguese-speaking congregation share the same church building, exchange between them is almost non-existent, and the two groups hold ceremonies, celebrations, and other events separately. | В качестве примера можно взять епархию Сайтамы: хотя приход японоязычных и португалоязычных католиков находится в одной и той же церкви, какое-либо взаимодействие между ними практически полностью отсутствует, и обе группы прихожан проводят церемонии и праздники отдельно друг от друга. |
In 2001, Escudero returned to Japan and joined Kashiwa Reysol junior youth team in Chiba and later moved to Urawa Red Diamonds junior youth team in Saitama. | В 2001 году Эскудеро вернулся в Японию и присоединился к молодёжному составу «Касива Рейсол» из Тибы, а затем перешёл в «Урава Ред Даймондс» из Сайтамы. |
May 1998 Vice Governor of Saitama Prefecture, Japan | Май 1998 года Заместитель префекта Сайтамы, Япония |
The event included the presentation of concrete proposals on disarmament from 40 students from high schools in Saitama and an exchange of views on those proposals with a panel consisting of senior representatives from the Regional Centre, the Ministry of Foreign Affairs of Japan and non-governmental organizations. | В рамках этого мероприятия 40 учащихся старших классов из Сайтамы представили конкретные предложения в области разоружения и обменялись мнениями по поводу этих предложений с участниками дискуссии, среди которых были старшие представители Регионального центра, министерства иностранных дел Японии и неправительственных организаций. |
and the Saitama International Women's Forum, in which February 2000 Ms. Angela King, Special Representative of the Secretary-General, participated as a keynote speaker in February 2000 | В качестве заместителя префекта Сайтамы, Япония, в феврале 2000 года принимала «Сайтамский международный женский форум», на котором с основным докладом выступила Специальный представитель Генерального секретаря г-жа Анджела Кинг |
In February 2007, Berryz Kobo made news headlines after it was announced that the group would be holding a concert at Saitama Super Arena on 1 April. | В феврале 2007 года Berryz Kobo попали в заголовки новостей после того, как на 1 апреля был анонсирован концерт на Saitama Super Arena. |
Stations participating in the broadcast included TV Kanagawa, Chiba TV, TV Aichi, TV Osaka, TV Saitama and AT-X, the premiere of which would air on TV Kanagawa on July 3. | Аниме транслировалось по телеканалам TV Kanagawa, Chiba TV, TV Aichi, TV Osaka, TV Saitama и AT-X; премьера состоялась 3 июля по TV Kanagawa. |
2001, March 28: Through service begins with the Saitama Rapid Railway line via the Namboku line. | 2001, 28 марта: Открыто сквозное сообщение с линией компании Saitama Rapid Railway через линию Намбоку. |
Sphere next performed on the first day of Animelo Summer Live 2010, at Saitama Super Arena on August 28, 2010. | Группа Sphere заявила, что примет участие в концерте Animelo Summer Live, который должен состояться на площадке Saitama Super Arena 28 августа 2010 года. |
UFC 144: Edgar vs. Henderson was a mixed martial arts pay-per-view event held by the Ultimate Fighting Championship on February 26, 2012 at the Saitama Super Arena in Saitama, Japan. | UFC 144: Edgar vs. Henderson - событие организации смешанных боевых искусств Ultimate Fighting Championship, которое прошло 26 февраля 2012 года на Saitama Super Arena в японском городе Сайтама. |
We couldn't wait for Mr. Saitama to return. | Мы не могли ждать возвращения господина Саэтамо. |
I get the same amount in yen as Mr Saitama. | У меня в иенах та же сумма, что у господина Саэтамо. |
You can use Mr. Saitama's office: | Вы можете работать в кабинете господина Саэтамо. |
This was Mr. Saitama's job! | Это работа господина Саэтамо. |