(Sacco) That's serious weight. |
(Сакко) Это - серьезный груз. |
Siegfried and Roy, Sacco and Vanzetti, Abelard and Heloise... |
Зигфрид и Рой, Сакко и Ванцетти, Абеляр и Элоиза... |
Like Frankfurter, who wrote a book about the case, and like many prominent liberals of the day, Hiss maintained that Sacco and Vanzetti were convicted unjustly. |
Как Франкфуртер, который написал книгу по этому делу, и многие видные либералы того времени, Хисс утверждал, что Сакко и Ванцетти были осуждены несправедливо. |
A founding member of the American Civil Liberties Union (ACLU) in 1920, Flynn played a leading role in the campaign against the conviction of Sacco and Vanzetti. |
В 1920 году Флинн была одним из основателей Американского союза гражданских свобод и принимала активное участие в кампании против осуждения Сакко и Ванцетти. |
The difference being with Sacco and Vanzetti that innocence is still a possibility. |
Разность случая Сакко и Ванзетти в том, что их невиновность все еще возможна. |