The islands Bonaire, St Eustatius and Saba belong to the European part. | Острова Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба относятся к европейской части. |
In St. Eustatius and Saba, the main priority will be support to parents in bringing up their children. | На островах Синт-Эстатиус и Саба приоритетным направлением деятельности является оказание помощи родителям в воспитании детей. |
As a result of the same circumstances and discussions regarding the constitutional future of the other island territories (Bonaire, Saba, St. Eustatius and St. Martin) it was also decided to hold plebiscites on these islands, based on their respective rights of self-determination. | С учетом аналогичных обстоятельств и результатов обсуждений будущего конституционного статуса других островных территорий (Бонайре, Саба, Синт-Эстатиус и Сен-Мартен) было также решено провести на этих островах референдумы на основе их права на самоопределение. |
The State party is under an obligation to provide Anthony Mansaraj, Alpha Saba Kamara, Nelson Williams, Beresford R. Harleston, Bashiru Conteh and Arnold H. Bangura with an effective remedy. | Государство-участник обязано предоставить эффективное средство защиты Энтони Мансараджу, Альфа Саба Камара, Нельсону Уильямсу, Бересфорду Р. Харльстону, Баширу Контеху и Арнольду Х. Бангура. |
On Saba 100% of children are vaccinated; on Sint Eustatius, 98%. | На острове Саба вакцинируются 100 процентов детей, на Синт-Эстатиусе - 98 процентов. |
The islands Bonaire, St Eustatius and Saba belong to the European part. | Острова Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба относятся к европейской части. |
The other two islands, Saba and Bonaire, have no agency to act as the focal point but have each appointed a person to liaise with the Directorate. | На других двух островах - Саба и Бонайре - нет учреждений, действующих в качестве координационного центра, однако на каждом из них назначено лицо, поддерживающее связь с Директоратом. |
The three public bodies of Bonaire, Sint Eustatius and Saba started issuing postal stamps after the dissolution of the Netherlands Antilles in 2010. | Три специальных общины Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба начали совместно эмитировать собственные почтовые марки после распада Нидерландских Антильских островов в 2010 году. |
Reasonable primary health care is available on Saba and Sint Eustatius. | На островах Саба и Синт-Эстатиус доступна приемлемая первичная медицинская помощь. |
Saba referendum, 5 November 2004 | Референдум на острове Саба, 5 ноября 2004 года |
The scope of these conventions was automatically extended to Bonaire, Saba and Sint Eustatius when they became a part of the Netherlands. | Сфера действия этих конвенций автоматически была распространена на Бонайре, Сабу и Синт-Эстатиус, когда они получили статус составной части Нидерландов. |
To reinforce the rule of law and ensure public order, MONUC has detained suspects including the Chief of Staff of FNI, Mathieu Ngudjolo, and several senior military personnel of UPC, including Aimable Saba Rafiki and Etienne Nembe. | В целях укрепления правопорядка МООНДРК задержала ряд подозреваемых, включая начальника штаба ФНИ Маттьё Нгуджоло, а также несколько командиров СПК, в том числе Эмабля Сабу Рафики и Этьена Нембе. |
In any event, the measures used were designed to avoid both physical and mental harm, something that has been verified by several medical examinations of Mr. Saba. | В любом случае применяемые меры были направлены на то, чтобы не допустить нанесения ему как физического, так и психического ущерба, и в этой связи несколько раз проводился медицинский осмотр г-на Сабы. |
The study, led by Saba Moussavi and published last month in The Lancet, also revealed that depression has more impact on the physical health of those who suffer from it than major chronic diseases like angina, diabetes, arthritis, and asthma. | Исследование под руководством Сабы Муссави, опубликованное в прошлом месяце в журнале «Ланцет», также выявило, что депрессия оказывает более сильное воздействие на физическое состояние страдающих от нее, чем такие серьезные хронические заболевания, как ангина, диабет, артрит и астма. |
Its primary objective is to disseminate knowledge of the cultural history and cultural heritage of Bonaire, Curaçao, Saba, Sint Eustatius and Sint Maarten, and to strengthen the population's cultural education and identity. | Его главная задача заключается в распространении знаний об истории культуры и культурном наследии Бонайре, Кюрасао, Сабы, Синт-Эстатиуса и Сен-Мартена, повышении уровня информированности населения о вопросах культуры и укреплении его культурной самобытности. |
The upgrading to hurricane warning was applied to the British Virgin Islands, Dominica, Montserrat, Antigua and Barbuda, Saint Kitts and Nevis, Anguilla, the territories of Saint Eustatius, Saba and Saint Maarten, along with the United States Virgin Islands and Puerto Rico. | Объявленное после этого предупреждение об урагане касалось Британских Виргинских островов, Доминики, Монтсеррата, Антигуа и Барбуды, Сент-Китса и Невиса, Ангильи, территорий Сент-Эстатиуса, Сабы и Сент-Мартена, а также Виргинских островов Соединенных Штатов и Пуэрто-Рико. |
He reaffirmed Mr. Saba's contention that "Human rights are not a barrier to fighting corruption". | Он согласился с точкой зрения г-на Сабы о том, что "права человека не являются препятствием для борьбы с коррупцией". |