Conscriptions to the Russian army, and ongoing russification policies further aggravated the Polish population. | Призыв в российскую армию и продолжающаяся политика русификации еще больше озлобили польское население. |
Some worker demonstrations were joined by the students, who demanded an end to the policy of Russification. | К рабочим присоединились студенты, которые в свою очередь требовали прекращения политики русификации. |
The revival of frequently misinterpreted Ukrainian culture was intended to repair the huge damage caused by forceful Russification, without affecting the interests and rights of ethnic Russians. | Возрождение украинской культуры, которое часто является объектом неверного толкования, осуществляется в целях ликвидации огромного ущерба, причиненного в результате насильственной русификации, без ущемления интересов или прав русского населения. |
With Polish culture developing into one of the primary centers of resistance to the Russian Empire, Polonization in some regions actually strengthened in response to official policies of Russification. | С польской культурой развивается и один из первичных очагов сопротивления Российской империи, в ответ на политику русификации началась полонизация. |
The Russification and Stalinism era from 1944 to 1954 was not well received by the student body. | Политика русификации и сталинизма в период с 1944 по 1954 год не была положительно воспринята студентами. |
This period was accompanied by the enforced Russification of the whole of Ukraine's political and public life. | Этот период сопровождался насильственной русификацией всей общественно-политической жизни Украины. |
After school he worked in education, with a personal experience of combat Russification. | Работа в системе образования, личный опыт борьбы с русификацией. |
Generations of Poles have been fighting Russification so that you could marry a Russian? | Мы веками боролись с русификацией а ты собираешься жениться на русской? |
The President of the Rada regularly holds meetings with western policymakers and makes official statements criticizing the human rights violations and continuing Russification in Belarus. | Руководство Рады регулярно проводит встречи с западными полиси-мейкерами, выступает с официальными заявлениями, критикующими нарушения прав человека и русификацию в Белоруссии... |
The political turmoil after the announcement of the February Manifesto of 1899 by Russian Emperor Nicholas II, which was meant to start a Russification of Finland and tie the Grand Duchy of Finland closer to the Russian empire, induced student demonstrations. | Политическая суматоха после объявления февральского манифеста 1899 года российским императором Николаем II, который должен был начать русификацию Финляндии и связать Великое Герцогство Финляндии с Российской империей, вызвало студенческие демонстрации. |