Conscriptions to the Russian army, and ongoing russification policies further aggravated the Polish population. | Призыв в российскую армию и продолжающаяся политика русификации еще больше озлобили польское население. |
Some worker demonstrations were joined by the students, who demanded an end to the policy of Russification. | К рабочим присоединились студенты, которые в свою очередь требовали прекращения политики русификации. |
Ukraine is delighted that Ukrainians, forming the second largest ethnic group of foreign origin in Estonia, can freely develop their own national culture and are not subverted to Estonianization or Russification. | Украина испытывает удовлетворение в связи с тем, что украинцы, образующие вторую по численности этническую группу иностранного происхождения в Эстонии, могут свободно развивать свою национальную культуру и не подвергаются эстонизации или русификации. |
As he sought out allies during his struggle for power in Ukraine and the other non-Russian republics, Beria began to oppose the russification of Western Ukraine. | Ища союзников в борьбе за власть на Украине и в других нерусских республиках, Берия выступил против русификации Западной Украины. |
After the Second World War, the Soviet Union began the process of Russification. | После Второй мировой войны в Советском Союзе начался процесс русификации коренного населения. |
This period was accompanied by the enforced Russification of the whole of Ukraine's political and public life. | Этот период сопровождался насильственной русификацией всей общественно-политической жизни Украины. |
After school he worked in education, with a personal experience of combat Russification. | Работа в системе образования, личный опыт борьбы с русификацией. |
Generations of Poles have been fighting Russification so that you could marry a Russian? | Мы веками боролись с русификацией а ты собираешься жениться на русской? |
The President of the Rada regularly holds meetings with western policymakers and makes official statements criticizing the human rights violations and continuing Russification in Belarus. | Руководство Рады регулярно проводит встречи с западными полиси-мейкерами, выступает с официальными заявлениями, критикующими нарушения прав человека и русификацию в Белоруссии... |
The political turmoil after the announcement of the February Manifesto of 1899 by Russian Emperor Nicholas II, which was meant to start a Russification of Finland and tie the Grand Duchy of Finland closer to the Russian empire, induced student demonstrations. | Политическая суматоха после объявления февральского манифеста 1899 года российским императором Николаем II, который должен был начать русификацию Финляндии и связать Великое Герцогство Финляндии с Российской империей, вызвало студенческие демонстрации. |