Английский - русский
Перевод слова Rumpelstiltskin

Перевод rumpelstiltskin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Румпельштильцхен (примеров 16)
Baelfire is worried about his father's plan to wield the dagger's power but Rumpelstiltskin just sends him home. Бейлфайр обеспокоен планом отца, обладать силой кинжала, но Румпельштильцхен просто отправляет его домой.
Perhaps your name is Rumpelstiltskin. А может, тебя зовут Румпельштильцхен?
I feel like Rumpelstiltskin. Я чувствую себя как Румпельштильцхен.
This is what Rumpelstiltskin carves for you after you promise him your firstborn. Нет, её вырезал Румпельштильцхен на обещание отдать ему первенца.
Rumpelstiltskin begs for his son's life but he has nothing to offer but fealty. Румпельштильцхен вымаливает жизнь своего сына, но он не может ничего предложить, кроме преданности.
Больше примеров...
Румпельштильцхена (примеров 4)
Espenson wrote it to give viewers some "crucial facts" about Rumpelstiltskin's origins. Эспенсон написала его, чтобы дать зрителям некоторые "решающие факты" о происхождении Румпельштильцхена.
Rumpelstiltskin's son, Baelfire (Dylan Schmid), will turn 14 in three days and he is desperate to keep his child out of battle. Сыну Румпельштильцхена, Бейлфайру (Дилан Шмид), исполнится 14 через три дня, и он отчаянно ищет способ спасти своего ребёнка.
She would have been tutored by Rumpelstiltskin. Она училась бы у Румпельштильцхена.
In early October 2011, TV Guide reported that actor Brad Dourif would be making a guest appearance as a "beggar who befriends evil Rumpelstiltskin." В начале октября 2011 года TV Guide сообщил, что в качестве приглашённой звезды в эпизоде появился номинант на Оскар Брэд Дуриф в роли «нищего, который приобщит Румпельштильцхена ко злу».
Больше примеров...
Румпельштильтскин (примеров 3)
Rumpelstiltskin is gone and the chimichangas have been eaten. Румпельштильтскин исчезнет, и чимичанги будут съедены.
It is I, Rumpelstiltskin shepherd of your dreams. С тобой я, Румпельштильтскин пастырь твоих мечтаний.
Rumpelstiltskin promised the deal of a lifetime - for whoever could bring you in. Румпельштильтскин пообещал сделку всей жизни - тому, кто приведёт тебя.
Больше примеров...
Гном-тихогром (примеров 2)
And a medieval fairy-tale character named Rumpelstiltskin. И средневековый сказочный персонаж по имени Гном-Тихогром.
Rumpelstiltskin isn't real, OK? Гном-Тихогром не настоящий, понятно?
Больше примеров...
Румпельштильцхену (примеров 2)
The beggar tells Rumpelstiltskin a secret, the Duke possesses a dagger that allows him to command The Dark One and all his power. Он рассказывает Румпельштильцхену, что герцог владеет кинжалом, который позволяет ему повелевать Тёмным магом и его силой.
Zoso laughs and tells Rumpelstiltskin that "All magic comes with a price." Зосо смеётся и говорит Румпельштильцхену, что «за чары всегда надо платить».
Больше примеров...
Румпельштильтскина (примеров 2)
Used to be, you had to guess his name, but now everybody knows who Rumpelstiltskin is. Раньше б имени его не вспомнил, а теперь все знают Румпельштильтскина.
So unless you have Rumpelstiltskin's head in there, I suggest you take your gift basket, get out of my tent and go make yourself useful! Так что, если в ней нет головы Румпельштильтскина, живо забирай свою корзину и отправляйся помогать остальным!
Больше примеров...