At least that is the rumour. |
По крайней мере, по слухам. |
Rumour is, he got into town last night. |
По слухам прибыл в город вчера. |
Rumour was they'd disappeared to America. |
По слухам, они отправились в Америку. |
Rumour is, they have close ties with politicians, high level government official, and even criminal organizations. |
По слухам, у них тесные связи с политиками, высокопоставленными чиновниками и даже с криминальными организациями. |
And by rumour or personal knowledge, those girls know that the school principal or local policeman might, themselves, have taken their cut out of those payments. |
По слухам или из своего личного опыта эти девочки знают, что директор школы или участковый полицейский, возможно, получили из этой компенсации свою долю. |