| It's not like I started the rumour. |
Это ведь не я пустила слух. |
| Course, there's a rumour some THING else might be responsible. |
Конечно, ходит слух, что кто-то или ЧТО-то иное может быть ответственно. |
| In the morning there was a rumour that German tanks were just over the hill. |
Утром прошел слух, что немецкие танки пересекли холм. |
| However, on 24 January 1996, newspapers named Diana as the source of an untrue rumour circulated in November and December 1995 that Legge-Bourke had become pregnant by Charles and had had an abortion. |
Тем не менее, 24 января 1996 года газеты, указав в качестве источника Диану, распространили недостоверный слух от ноября и декабря 1995 года о том, что Тигги забеременела от Чарльза и сделала аборт. |
| But if that rumour were true, my "Penthouse" centrefold, so groundbreaking that it completely redefined the term "hirsute", and gave birth unto these United States a pose so limber, they named it The Regal American Not-So-Bald Spread-Eagle. |
Но если этот слух - правда, то у меня есть разворот этого журнала, который вдохнул новую жизнь в понятие "волосатость" и подарил нашей стране новую позу для подобных фото, которую назвали "Поза величественного американского не-такого-уж лысого орла, который расправил крылья" |