The government was also too slow in depreciating the ruble. |
Правительство также слишком медленно обесценивало рубль. |
But everything changed on December 15. The oil price remained stable, but the ruble and the stock-price indices lost 30% in the subsequent 24 hours. |
Но все изменилось 15 декабря, когда цена на нефть оставалась стабильной, а в последующие 24 часа рубль и фондовые индексы потеряли в цене 30%. |
"Sooner or later, Central Bank will understand that this strategy does not work," said Mr. Grafe and recalled that the government plans to "free float" the ruble by the end of 2015. |
"Рано или поздно ЦБ поймет, что эта стратегия не работает", - сказал г-н Графе и напомнил, что пустить рубль в "свободное плавание" государство планирует к концу 2015 года. |
This led to a proposal that the Belarusian ruble be discontinued in favor of the Russian ruble (RUB), starting as early as 1 January 2008. |
Это означало отмену перехода на единую для России и Белоруссии валюту - российский рубль, намечавшегося на 1 января 2005. |
Growth is endangered, the ruble is weak, and the government budget is in deficit. |
Экономический рост находится под угрозой, рубль ослаб, а правительственный бюджет испытывает дефицит. |