Some 200 participants attended, including senior Congolese officials, representatives of the FDLR-RUD and the RPR, and the international community. |
В работе этого совещания приняли участие около 200 представителей, включая высших конголезских официальных представителей, представителей ДСОР-ОЕД и НОР, а также представителей международного сообщества. |
Shortly following the Conference in Kisangani, representatives of the Government, FDLR-RUD and RPR elaborated implementation modalities for the road map, including assembly centres and the identification of concentration zones for combatants and their dependants in North Kivu. |
Вскоре после проведения совещания в Кисангани представители правительства, ДСОР-ОЕД и НОР разработали механизмы осуществления дорожной карты, включая создание центров сбора комбатантов и определение зон сосредоточения комбатантов и членов их семей в провинции Северная Киву. |
During the visit, Colonel Nyamuhimba reportedly met with Major Gregoire Sengahire and Colonel Emmanuel Rwigema, two officers of the Rassemblement populaire rwandais (RPR), a movement closely linked to RUD-Urunana (see annex 8). |
В ходе этой поездки полковник Ньямухимба, как сообщалось, встречался с двумя офицерами Народного объединения руандийцев (НОР), тесно связанного с ОЕД-«Урунана», майором Грегуаром Сенгахире и полковником Эммануэлем Рвигемой (см. приложение 8). |