But they all went to heaven On a little rowboat |
Но они все попали на небеса на маленькой шлюпке. |
But after a night on Mr. Hornblower's rowboat I think I'd sleep easier on a perch in a parrot's cage. |
Но после ночи, проведенной на шлюпке Хорнблоуэра, мне, кажется, лучше спалось бы на жердочке в клетке для попугаев. |
and saw the prince and his bride save themselves in a rowboat, along with Father Waleran and Lord and Lady Hamleigh. |
Так мне удалось увидеть, что принц и его молодая жена спаслись на шлюпке, так же, как и отец Уолеран и лорд и леди Хамлей. |
I'll meet you in the rowboat. |
Я встречу тебя в шлюпке. |
Nowadays, in addressing microbial biodiversity, scientists are like explorers in a rowboat launched onto the Pacific Ocean. |
Что касается микробного биоразнообразия, то учёные здесь как исследователи в шлюпке, выпущенной в Тихий океан. |