| Round toward 0 - directed rounding towards zero (also known as truncation). | Округление к 0 - направленное округление к нулю (также известное как усечение). |
| Understanding that, as a result of the low ozone-depletion potential of hydrochlorofluorocarbons, rounding to one decimal place could result in the continued use of a substantial amount of those substances, | понимая, что вследствие низкой озоноразрушающей способности гидрохлорфторуглеродов округление до одного десятичного знака может привести к дальнейшему использованию значительного количества этих веществ, |
| That's called "rounding." | Это называется «округление». |
| Rounding to align with reporting figures | Округление данных для приведения их в соответствие с данными, |
| Adding noise to the tables produced, e.g. by rounding cell values up or down to the nearest multiple of the predefined rounding base (conventional rounding). | включение помех в подготовленные таблицы, например путем округления величин в клетках до ближайшего показателя, заранее признанного базой округления (традиционное округление). |
| Another representative said that he believed that the Parties should retain their practice of rounding data to one decimal place. | Другой представитель сказал, что, как ему представляется, Сторонам следует сохранить прежнюю практику и округлять данные до одного десятичного знака. |
| Therefore, the participants recommended rounding steering wheel angle at 0.3g to the nearest 0.1 degrees, so as to eliminate this source of test variability. | В этой связи участники рекомендовали округлять значение угла поворота рулевого колеса при 0,3g до ближайшего 0,1 градуса с целью исключить этот источник дисперсии результатов испытаний. |
| On the issue of rounding, his delegation supported the recommendation of the Committee on Contributions that future scales should be carried to three decimal places. | Наконец, в вопросе об округлении Комитет по взносам справедливо рекомендовал округлять в будущем ставки шкалы взносов до трех десятичных знаков. |
| This accounts for totals not rounding to 100 per cent. | В силу этого общие суммы не были округлены до 100 процентов. |
| Rounding adjustments have been made to the 2012 opening amortization balances above. | Вышеприведенные показатели амортизации нематериальных активов на начало 2012 года были округлены. |
| The endorsed approach of rounding figures to one decimal place has been used in the revised budget.) | В пересмотренном бюджете цифры округлены до одного десятичного знака.) |