In most situations, rounding to the second significant figure should be sufficient. | В большинстве ситуаций округление до второй значащей цифры является вполне достаточным. |
It should be noted that for actual calculation, rounding of intermediate results is not permitted (see paragraph 8). | Следует отметить, что в случае реальных расчетов округление промежуточных результатов не допускается (см. пункт 8). |
Where data are not compared between locales, use the locale defined rounding | когда данные не сопоставляются между локалями, необходимо использовать округление, установленное в конкретной локали |
If data are compared then standard rounding should be used. | если данные сопоставляются, тогда следует использовать стандартное округление. |
According to the industry, rounding to a whole-number level of precision does not simplify programming or control of the steering robot. | По мнению представителей промышленности, округление с точностью до целого числа не упрощает программирование и работу механизма управления. |
Another representative said that he believed that the Parties should retain their practice of rounding data to one decimal place. | Другой представитель сказал, что, как ему представляется, Сторонам следует сохранить прежнюю практику и округлять данные до одного десятичного знака. |
Therefore, the participants recommended rounding steering wheel angle at 0.3g to the nearest 0.1 degrees, so as to eliminate this source of test variability. | В этой связи участники рекомендовали округлять значение угла поворота рулевого колеса при 0,3g до ближайшего 0,1 градуса с целью исключить этот источник дисперсии результатов испытаний. |
On the issue of rounding, his delegation supported the recommendation of the Committee on Contributions that future scales should be carried to three decimal places. | Наконец, в вопросе об округлении Комитет по взносам справедливо рекомендовал округлять в будущем ставки шкалы взносов до трех десятичных знаков. |
This accounts for totals not rounding to 100 per cent. | В силу этого общие суммы не были округлены до 100 процентов. |
Rounding adjustments have been made to the 2012 opening amortization balances above. | Вышеприведенные показатели амортизации нематериальных активов на начало 2012 года были округлены. |
The endorsed approach of rounding figures to one decimal place has been used in the revised budget.) | В пересмотренном бюджете цифры округлены до одного десятичного знака.) |