Английский - русский
Перевод слова Round-the-clock

Перевод round-the-clock с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Круглосуточный (примеров 41)
The watch room monitored round-the-clock developments in peacekeeping missions Из диспетчерской комнаты осуществлялся круглосуточный контроль за состоянием дел в миротворческих миссиях
The first round-the-clock informational channel in Kyrgyzstan "Ala-Too 24" began broadcasting on September 12, 2016. Первый круглосуточный информационный телеканал в Кыргызстане «Ала-Тоо 24» начал своё вещание 12 сентября 2016 года.
Noting from the State party's reply that police premises enjoyed round-the-clock monitoring to enhance the security of detainees, she asked whether similar precautions were taken in prisons. Отмечая, что ответ государства-участника о том, что в полицейских участках существует круглосуточный мониторинг для обеспечения безопасности задержанных, она спрашивает, имеются ли аналогичные предосторожности в тюрьмах.
You will require a strict regimen of medicines and round-the-clock care. Тебе понадобится строгий режим, лекарства и круглосуточный присмотр.
The round-the-clock "Pechki & Lavochki" restaurant is located on the first floor of the main hotel building. На первом этаже основного здания гостиницы расположен круглосуточный трактир «Печки & Лавочки».
Больше примеров...
Круглосуточном режиме (примеров 7)
To ensure the safety and security of the Operation's leadership and VIP visitors, round-the-clock personnel protection by armed security guards is provided. Чтобы гарантировать безопасность руководства Операции и высокопоставленных гостей, вооруженная охрана обеспечивает их охрану в круглосуточном режиме.
The establishment of these temporary positions would enable the Section to effectively perform its security functions and provide timely response on a round-the-clock basis. С созданием этих временных должностей Секция могла бы успешно выполнять функции обеспечения безопасности и своевременно проводить оперативные мероприятия в круглосуточном режиме.
To ensure that the Medical Section is operational on a round-the-clock basis, the establishment of a temporary position for a Medical Officer (P-3) is proposed to act as Deputy in the absence of the Chief Medical Officer. Для того чтобы Секция медицинского обслуживания функционировала в круглосуточном режиме, предлагается учредить временную должность санитарного врача (С3), который будет замещать главного санитарного врача в его отсутствие.
Additional requirements result from the acquisition of additional equipment required for the data centre at the expanded Force headquarters, as well as additional software to monitor and maintain communications and information technology services on a round-the-clock basis Дополнительные потребности являются следствием приобретения дополнительной техники, требующейся для центра обработки данных при расширенном штабе Сил, а также дополнительного программного обеспечения для осуществления контроля и поддержания связи и информационно-технического обслуживания в круглосуточном режиме
Through the provision of round-the-clock security services Посредством обеспечения безопасности в круглосуточном режиме
Больше примеров...