Английский - русский
Перевод слова Round-the-clock

Перевод round-the-clock с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Круглосуточный (примеров 41)
The legal representatives of the prisoners, and any necessary interpreters, have round-the-clock access. Адвокаты задержанных лиц, равно как и переводчики, имеют к ним круглосуточный доступ в случае необходимости.
States parties would no longer need to submit a note verbale to update their profiles and would have round-the-clock access to the database. Государствам-участникам больше не нужно будет представлять вербальные ноты для обновления своих общих справок по стране - они будут иметь круглосуточный доступ к базе данных.
The hotel business centre is located on the ground floor and is open round-the-clock. The business centre is equipped with xerox, fax, printer and 5 computers with a high-speed Internet connection. На первом этаже гостиницы располагается круглосуточный бизнес-центр, оборудованный всей необходимой техникой: копировальным устройством, факсом, принтером, компьютерами, доступом в Интернет.
It is my recommendation that you move into a home with round-the-clock care. Рекомендую вам обратиться в учреждение, где вам обеспечат круглосуточный уход.
Round-the-clock access to an agent handling emergencies and providing persons in distress with necessary assistance, including short-term room and board. иметь возможность прибегнуть к услугам учреждения, способного обеспечить круглосуточный мониторинг экстренной ситуации и предоставить лицу, находящемуся в экстренной ситуации, необходимую помощь, включая кратковременное предоставление жилища и питания.
Больше примеров...
Круглосуточном режиме (примеров 7)
The establishment of these temporary positions would enable the Section to effectively perform its security functions and provide timely response on a round-the-clock basis. С созданием этих временных должностей Секция могла бы успешно выполнять функции обеспечения безопасности и своевременно проводить оперативные мероприятия в круглосуточном режиме.
To ensure that the Medical Section is operational on a round-the-clock basis, the establishment of a temporary position for a Medical Officer (P-3) is proposed to act as Deputy in the absence of the Chief Medical Officer. Для того чтобы Секция медицинского обслуживания функционировала в круглосуточном режиме, предлагается учредить временную должность санитарного врача (С3), который будет замещать главного санитарного врача в его отсутствие.
While the Medical Section provides round-the-clock medical coverage to the Mission, its ambulance services are provided without the on-board support of a medical doctor and the Mission does not have the appropriate medical capacity to respond to emergencies. Хотя Секция медицинского обслуживания обеспечивает медицинскую помощь персоналу Миссии в круглосуточном режиме, в составе ее бригад скорой помощи нет санитарных врачей, и у Миссии нет соответствующих возможностей для оказания экстренной медицинской помощи.
Additional requirements result from the acquisition of additional equipment required for the data centre at the expanded Force headquarters, as well as additional software to monitor and maintain communications and information technology services on a round-the-clock basis Дополнительные потребности являются следствием приобретения дополнительной техники, требующейся для центра обработки данных при расширенном штабе Сил, а также дополнительного программного обеспечения для осуществления контроля и поддержания связи и информационно-технического обслуживания в круглосуточном режиме
Through the provision of round-the-clock security services Посредством обеспечения безопасности в круглосуточном режиме
Больше примеров...