Английский - русский
Перевод слова Round-the-clock

Перевод round-the-clock с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Круглосуточный (примеров 41)
Did it allow the Ombudsman round-the-clock access to detention centres? Предоставляет ли государство-участник Омбудсмену круглосуточный доступ в центры содержания под стражей?
Can't my son give me round-the-clock care? Разве мой сын не может обеспечить мне круглосуточный уход?
That was just caused by a regular round-the-clock operating schedule. В очередной раз сказался круглосуточный график работы.
A manicure, carwash, or a massage is often only a stone's throw from one's home. Doorman buildings provide round-the-clock service to residents and dog-walkers look after pets during the workday. Например, маникюрный салон, мойка машины или массаж всегда находятся недалеко от дома; здания с портье предоставляют круглосуточный сервис для жителей, а за домашними животными в течение дня смотрят специально нанятые для этого люди.
Provider agrees to do everything in his power to provide hardware smooth operation and Client's round-the-clock access to the rendering services. Провайдер обязуется приложить все силы для обеспечения бесперебойной работы оборудования, обеспечивающего услуги предоставленные Клиенту и обеспечить круглосуточный доступ Клиента к предоставленной услуге.
Больше примеров...
Круглосуточном режиме (примеров 7)
To ensure the safety and security of the Operation's leadership and VIP visitors, round-the-clock personnel protection by armed security guards is provided. Чтобы гарантировать безопасность руководства Операции и высокопоставленных гостей, вооруженная охрана обеспечивает их охрану в круглосуточном режиме.
The establishment of these temporary positions would enable the Section to effectively perform its security functions and provide timely response on a round-the-clock basis. С созданием этих временных должностей Секция могла бы успешно выполнять функции обеспечения безопасности и своевременно проводить оперативные мероприятия в круглосуточном режиме.
To ensure that the Medical Section is operational on a round-the-clock basis, the establishment of a temporary position for a Medical Officer (P-3) is proposed to act as Deputy in the absence of the Chief Medical Officer. Для того чтобы Секция медицинского обслуживания функционировала в круглосуточном режиме, предлагается учредить временную должность санитарного врача (С3), который будет замещать главного санитарного врача в его отсутствие.
Additional requirements result from the acquisition of additional equipment required for the data centre at the expanded Force headquarters, as well as additional software to monitor and maintain communications and information technology services on a round-the-clock basis Дополнительные потребности являются следствием приобретения дополнительной техники, требующейся для центра обработки данных при расширенном штабе Сил, а также дополнительного программного обеспечения для осуществления контроля и поддержания связи и информационно-технического обслуживания в круглосуточном режиме
Through the provision of round-the-clock security services Посредством обеспечения безопасности в круглосуточном режиме
Больше примеров...