Английский - русский
Перевод слова Round-the-clock

Перевод round-the-clock с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Круглосуточный (примеров 41)
I can afford to get you round-the-clock nursing care. Я смогу себе позволить нанять тебе круглосуточный уход.
The channel canceled its regular programs, and was transformed into a round-the-clock workshop of live news and interviews, switching from one revolution to another. Канал отменил свои регулярные программы и был преобразован в круглосуточный цех по выпуску новостей и интервью в прямом эфире, переключаясь от освещения одной революции к другой.
Reproduction is a 'round-the-clock business. Репродукция - это круглосуточный бизнес.
It allows nearly continuous round-the-clock coverage by a world-spanning telescope network, providing the opportunity to pick up microlensing contributions from planets with masses as low as Earth's. Он осуществляет почти непрерывный круглосуточный обзор неба с использованием всемирной сети телескопов и позволяет обнаружить вклад в событие микролинзирования планеты с массой, подобной Земле.
Round-the-clock access to an agent handling emergencies and providing persons in distress with necessary assistance, including short-term room and board. иметь возможность прибегнуть к услугам учреждения, способного обеспечить круглосуточный мониторинг экстренной ситуации и предоставить лицу, находящемуся в экстренной ситуации, необходимую помощь, включая кратковременное предоставление жилища и питания.
Больше примеров...
Круглосуточном режиме (примеров 7)
To ensure that the Medical Section is operational on a round-the-clock basis, the establishment of a temporary position for a Medical Officer (P-3) is proposed to act as Deputy in the absence of the Chief Medical Officer. Для того чтобы Секция медицинского обслуживания функционировала в круглосуточном режиме, предлагается учредить временную должность санитарного врача (С3), который будет замещать главного санитарного врача в его отсутствие.
While the Medical Section provides round-the-clock medical coverage to the Mission, its ambulance services are provided without the on-board support of a medical doctor and the Mission does not have the appropriate medical capacity to respond to emergencies. Хотя Секция медицинского обслуживания обеспечивает медицинскую помощь персоналу Миссии в круглосуточном режиме, в составе ее бригад скорой помощи нет санитарных врачей, и у Миссии нет соответствующих возможностей для оказания экстренной медицинской помощи.
Additional requirements result from the acquisition of additional equipment required for the data centre at the expanded Force headquarters, as well as additional software to monitor and maintain communications and information technology services on a round-the-clock basis Дополнительные потребности являются следствием приобретения дополнительной техники, требующейся для центра обработки данных при расширенном штабе Сил, а также дополнительного программного обеспечения для осуществления контроля и поддержания связи и информационно-технического обслуживания в круглосуточном режиме
Through the provision of round-the-clock security services Посредством обеспечения безопасности в круглосуточном режиме
The emergency hotline created by MINUSTAH in 2005 provides essential round-the-clock service to the community and has enabled the Police Operations Centre to coordinate required actions according to information provided by the local population. Благодаря телефонной линии экстренной помощи, открытой МООНСГ в 2005 году, предоставление базовых услуг на общинном уровне осуществляется в круглосуточном режиме, а оперативный полицейский центр имеет возможность координировать принятие требуемых мер с учетом информации, предоставленной местным населением.
Больше примеров...