| There the negotiations with administration of OJSC "Rostselmash" were held about further industrial collaboration. | Там прошли переговоры с руководством ОАО "Ростсельмаш" по поводу дальнейшего промышленного сотрудничества. |
| Learn about all our innovations from your nearest dealer of spare parts Rostselmash. | Узнавайте обо всех наших новшествах у своего ближайшего дилера запасных частей Ростсельмаш. |
| The «Rostselmash» company aspires to organize its work in such a way, that, wherever your harvester operated, during the season you could have qualified assistance in 24 hours. | Компания Ростсельмаш стремится построить свою работу так, что, где бы ни работал Ваш комбайн, Вам в сезон за 24 часа была оказана квалифицированная помощь. |
| Rostselmash exposition was visited by Alexander Tkachev, Governor of the Krasnodar region. | Экспозицию Ростсельмаш посетил губернатор Краснодарского края Александр Ткачев. |
| In addition, with a view of Rostselmash proprietary business protection, the marking of spare parts by label sticked on the part surface, was adopted. | Помимо этого, в целях защиты фирменной продукции Ростсельмаш, внедрена маркировка непосредственно самих запасных частей наклейкой, наносимой на поверхность детали. |