| The Nasrid ruler Nasr of Granada passed over the Iberian towns of Algeciras and Ronda to the Marinids as dowry. | Правитель Гранады Наср передал иберийские города Альхесирас и Ронда Маринидам как приданое. |
| There's Ronda Walley, tourist from Minnesota. | Ронда Уолли, туристка из Миннесоты. |
| That's "Noche de Ronda." | Это называется "Ноче де Ронда". |
| At WrestleMania 31, then-UFC star Ronda Rousey appeared alongside The Rock and embarrassed The Authority (Triple H and his wife, Stephanie McMahon). | На WrestleMania 31 звезда UFC Ронда Раузи появилась вмести со Скалой чем смутила Руководство (Triple H и его жену, Стефани Макмэн). |
| The organization currently has dojos operating in the United States, Spain (Palma de Mallorca, Ronda and Oviedo), Germany, Canada, France, Portugal (Lisbon), Finland, Sweden and New Zealand. | В настоящее время организация имеет додзё, функционирующие в Соединенных Штатах, Испании (Пальма-де-Мальорка, Ронда и Овьедо), Германии, Нидерландах, Канаде, Португалии (Лиссабон) и Новой Зеландии. |
| Do you play Ronda, Colonel? | Играете ли вы в ронду, полковник? |
| While Abu Yaqub was busy against Tlemcen, Sancho IV conspired with the Nasrid sultan Muhammad II of Granada to seize the three remaining Marinid citadels in Spain - Tarifa, Algeciras and Ronda - for themselves. | В то время как Абу Якуб был занят борьбой с Тлемсеном, Санчо IV договорился с султаном Насридов Мухаммедом II Гранадским, чтобы захватить три оставшихся цитадели Маринидов в Испании - Тарифу, Альхесирас и Ронду, - но для себя. |
| Until 1969 a ferry from Gibraltar provided convenient access to Algeciras station, which along with the railway line to Ronda was built by a British company known as the Algeciras Gibraltar Railway Company. | До 1969 года паром из Гибралтара обеспечивал доступ к станции Альхесирас, которая, так же как и железнодорожная линия в Ронду, была построена британской компанией, известной как «Algeciras Gibraltar Railway Company». |
| Alfonso XI mounted a series of chevauchées (mounted raids) deep into Marinid territory in 1339, targeting Ronda, Antequera and Archidona. | Альфонсо XI провёл несколько chevauchées (рейдов) вглубь территории маринидов в 1339 году, выбрав в качестве целей Ронду, Антекеру и Арчидону. |
| Mr. Rucillio says you spent last night at his home playing Ronda, right? | Мсье Русиллио говорит, что вы провели прошлую ночь в его доме, играли в ронду, это правда? ( карточная игра) |
| When Triple H objected, Angle pointed out that both Triple H and Stephanie had contracts as wrestlers and scheduled a mixed tag team match pitting Stephanie and Triple H against Ronda and himself. | Когда Triple H возразил, Энгл указал, что у обоих Triple H и Стефани активные контракты в качестве борцов, и что они запланировали смешанную командную встречу со Стефани и Triple H против Ронды и самого себя. |
| In response to this threat, one of Abu Yaqub's first acts was to reach agreement on a fresh treaty with the Nasrid ruler Muhammad II of Granada, ceding all Marinid possessions in Spain, with the exception of Algeciras, Tarifa, Ronda and Guadix. | В ответ на эту угрозу Абу Якуб, чтобы развязать себе руки в борьбе против Тлемсена, первым делом заключил соглашение с правителем Гранады Мухаммадом II, уступив ему все владения Маринидов в Испании, за исключением Альхесираса, Тарифы, Ронды и Гуадикса. |
| Free bus service from Olympic Pavilion of Badalona, Ronda Sant Pere 19-21 and from Plaza Spain. | Бесплатные автобусы от олимпийского павильона Бадалоны, Ronda Sant Pere 19-21 и от Пласа Испании. |
| Additionally the functions of clock (quartz mechanism Ronda 763 of swiss production), alarm clock and illuminating are realized in a device. | Дополнительно в приборе реализованы функции часов (кварцевый механизм швейцарского производства Ronda 763), будильника и подсветки. |
| All watches KLEYNOD are assembled on the basic of Swiss movements Ronda, ETA and have the guarantee term is 2 years. | Все часы KLEYNOD составляются на базе швейцарских механизмов «Ronda», ETA и имеют гарантийный срок - 2 года. |
| Do not miss this unique experience and advance your tickets for 20 euros with 2 drinks (Matinée Corner at Consell de Cent 253, Ronda Sant Pere 19-21 and at all meetings Matinée). | Не пропустите этот уникальный опыт и продвигать ваш билет за 20 евро с 2 напитками (утро углом Consell де Cent 253, Ronda Sant Pere 19-21 и на всех заседаниях утро). |