| The building was designed in the German national romanticism style (art Nouveau, mixed with local building traditions). | Архитектурный стиль можно охарактеризовать как немецкий национальный романтизм (формы югендстиля, смешанные с местными строительными традициями). |
| If before one of the main colors was youth romanticism, now its place is gradually being occupied by simple, without fervor, glance in eyes. | Если раньше одной из основных красок был юношеский романтизм, то нынче его место постепенно занимает простой, без пафоса, взгляд в глаза. |
| [West] Romanticism thoroughly saturated the discourse of modern thinkers. | Романтизм глубоко проник в дискурс современных мыслителей. |
| German Romanticism and Its Institutions 1991, ed. | Немецкий романтизм и его институты/ German Romanticism and Its Institutions 1993. |
| German Romanticism was the dominant intellectual movement in the philosophy, the arts, and the culture of German-speaking countries in the late-18th and early 19th centuries. | Немецкий романтизм являлся главным движением в философии, искусстве и культуре с конца 18 до середины 19 вв. |
| There's romanticism about the city beneath the city. | В этом городе под городом есть какая-то романтика. |
| And even in it business there is a pragmatism and romanticism. | И даже в этом «деле есть прагматизм и романтика. |
| Again stony tracks, kamushki from under legs(foots), and so on, in general, romanticism. | Опять каменистые тропы, камушки из-под ног, и все такое, в общем, романтика. |
| As with many of the most popular works of the First World War, it was written early in the conflict, before the romanticism of war turned to bitterness and disillusion for soldiers and civilians alike. | Оно, как и большинство популярных произведений о Великой войне, возникло в её начале, до того, как романтика войны превратилась в горе и разочарование. |
| The main theme of his works, created in 1930's ("Romanticism of a night"), was the creation of romanticism of a collective work, attracting spiritual enrichment of people. | Главной тематикой произведений, созданных поэтом в 1930-е годы («Романтика ночи») было воссоздание романтики коллективного труда, влекущего также духовное обогащение людей. |
| The antique style of interior mixes no-nonsense comfort with a sort of romanticism. | Интерьер заведения выполнен в античном стиле, что придаёт ему строгость и уют с добавлением некоторой романтичности. |
| The Billboard review was positive and went to say that: "Martin largely shuns easy romanticism for more assertive messages that celebrate liberation and diversity, themes that can be associated with his coming out last year". | Обзор Billboard был также позитивным: «Мартин во многом уходит от простой романтичности к более позитивным посланиям, которые прославляют свободу и разнообразие, темам, которые затрагивают его прошлогодний камин-аут». |
| He was a part of a group of progressive intellectuals, united around the Lviv newspaper Dziennik Literacki ("The literary magazine") which continued the traditions of revolutionary romanticism. | Входил в группу прогрессивной интеллигенции, объединившейся вокруг львовской газеты «Dziennik Literacki» («Литературный журнал»); продолжатель традиций революционных романтиков. |
| Owing to the personal preference of Ludwig I there was initially a strong focus on paintings of German Romanticism and the Munich School. | В соответствии с художественными предпочтениями Людвига I изначально большую часть экспозиции составляли работы мюнхенской школы живописи и немецких романтиков. |