| For this, he needed "a political program with economic demands, which would exclude the national question" and "replace political romanticism with realism." | Для этого ему нужна была «политическая программа с экономическими требованиями, которая исключала бы национальный вопрос» и «заменила бы политический романтизм реализмом». |
| Your novel, while very much an exercise in nihilism, is firmly rooted in romanticism. | Несмотря на то, что твой роман, является торжеством нигилизма, глубоко, корнями, он уходит в романтизм. |
| In terms of form, spectacles, melodramas and farces remained popular, but poetic drama and romanticism almost died out completely due to the new emphasis upon realism, which was adopted by serious drama, melodrama and comedy alike. | По-прежнему популярными оставались мелодрамы и фарсы, а поэтические драмы и романтизм сошли на нет в связи со стремлением публики к реализму, который нашёл своё место в серьёзных драмах, мелодрамах и комедиях. |
| The Romanticism of the 19th century Catalan Renaixença movement evoked a "Pyrenean realm" that corresponded more to the vision of 13th century troubadours than to the historical reality of the Crown. | Романтизм 19-го столетия, питавший мысли о «Пиренейском королевстве» соответствовал скорее видению трубадуров 13-го века нежели историческим реалиям Арагонской короны. |
| German Romanticism was the dominant intellectual movement in the philosophy, the arts, and the culture of German-speaking countries in the late-18th and early 19th centuries. | Немецкий романтизм являлся главным движением в философии, искусстве и культуре с конца 18 до середины 19 вв. |
| There is in a bouquet of field flowers some historical romanticism. | Есть в букете полевых цветов какая-то историческая романтика. |
| And even in it business there is a pragmatism and romanticism. | И даже в этом «деле есть прагматизм и романтика. |
| Again stony tracks, kamushki from under legs(foots), and so on, in general, romanticism. | Опять каменистые тропы, камушки из-под ног, и все такое, в общем, романтика. |
| As with many of the most popular works of the First World War, it was written early in the conflict, before the romanticism of war turned to bitterness and disillusion for soldiers and civilians alike. | Оно, как и большинство популярных произведений о Великой войне, возникло в её начале, до того, как романтика войны превратилась в горе и разочарование. |
| The main theme of his works, created in 1930's ("Romanticism of a night"), was the creation of romanticism of a collective work, attracting spiritual enrichment of people. | Главной тематикой произведений, созданных поэтом в 1930-е годы («Романтика ночи») было воссоздание романтики коллективного труда, влекущего также духовное обогащение людей. |
| The antique style of interior mixes no-nonsense comfort with a sort of romanticism. | Интерьер заведения выполнен в античном стиле, что придаёт ему строгость и уют с добавлением некоторой романтичности. |
| The Billboard review was positive and went to say that: "Martin largely shuns easy romanticism for more assertive messages that celebrate liberation and diversity, themes that can be associated with his coming out last year". | Обзор Billboard был также позитивным: «Мартин во многом уходит от простой романтичности к более позитивным посланиям, которые прославляют свободу и разнообразие, темам, которые затрагивают его прошлогодний камин-аут». |
| He was a part of a group of progressive intellectuals, united around the Lviv newspaper Dziennik Literacki ("The literary magazine") which continued the traditions of revolutionary romanticism. | Входил в группу прогрессивной интеллигенции, объединившейся вокруг львовской газеты «Dziennik Literacki» («Литературный журнал»); продолжатель традиций революционных романтиков. |
| Owing to the personal preference of Ludwig I there was initially a strong focus on paintings of German Romanticism and the Munich School. | В соответствии с художественными предпочтениями Людвига I изначально большую часть экспозиции составляли работы мюнхенской школы живописи и немецких романтиков. |