| These students developed an idealized view of Sweden, characterized by romanticism, patriotism, and idealism, just like their counterparts across the Atlantic. | Эти студенты разработали идеализированное представление Швеции, в котором характеризуется романтизм, патриотизм и идеализм, так же как и их коллеги по другую сторону Атлантики. |
| For this, he needed "a political program with economic demands, which would exclude the national question" and "replace political romanticism with realism." | Для этого ему нужна была «политическая программа с экономическими требованиями, которая исключала бы национальный вопрос» и «заменила бы политический романтизм реализмом». |
| His art reflects the Classicism and the Romanticism of his day, but the influence of the Biedermeier style is also visible. | Его творчество отражает классицизм и романтизм того времени, но влияние стиля бидермайер также заметно в его работах. |
| German Romanticism was the dominant intellectual movement in the philosophy, the arts, and the culture of German-speaking countries in the late-18th and early 19th centuries. | Немецкий романтизм являлся главным движением в философии, искусстве и культуре с конца 18 до середины 19 вв. |
| Although Copenhagen had suffered from fires, bombardment and national bankruptcy, the arts took on a new period of creativity catalysed by Romanticism from Germany. | Хотя столица страны, Копенгаген, пострадала в это время от пожаров, бомбардировки и национального банкротства, искусство вступило в новый период развития, катализатором которого стал германский романтизм. |
| There is in a bouquet of field flowers some historical romanticism. | Есть в букете полевых цветов какая-то историческая романтика. |
| For her these places represent beautiful romanticism of Russian poetry. | Для неё эти места - красивая романтика и стихи русских поэтов. |
| Your romanticism will be the end of me. | Твоя романтика меня доконает. |
| I'm fed up with this romanticism of yours. | Мне надоела эта ваша романтика, так же я ей не верю. |
| Again stony tracks, kamushki from under legs(foots), and so on, in general, romanticism. | Опять каменистые тропы, камушки из-под ног, и все такое, в общем, романтика. |
| The antique style of interior mixes no-nonsense comfort with a sort of romanticism. | Интерьер заведения выполнен в античном стиле, что придаёт ему строгость и уют с добавлением некоторой романтичности. |
| The Billboard review was positive and went to say that: "Martin largely shuns easy romanticism for more assertive messages that celebrate liberation and diversity, themes that can be associated with his coming out last year". | Обзор Billboard был также позитивным: «Мартин во многом уходит от простой романтичности к более позитивным посланиям, которые прославляют свободу и разнообразие, темам, которые затрагивают его прошлогодний камин-аут». |
| He was a part of a group of progressive intellectuals, united around the Lviv newspaper Dziennik Literacki ("The literary magazine") which continued the traditions of revolutionary romanticism. | Входил в группу прогрессивной интеллигенции, объединившейся вокруг львовской газеты «Dziennik Literacki» («Литературный журнал»); продолжатель традиций революционных романтиков. |
| Owing to the personal preference of Ludwig I there was initially a strong focus on paintings of German Romanticism and the Munich School. | В соответствии с художественными предпочтениями Людвига I изначально большую часть экспозиции составляли работы мюнхенской школы живописи и немецких романтиков. |