In 1843, Cushman became involved romantically with Rosalie Sully, daughter of artist Thomas Sully. | В 1843 году Шарлотта имела романтические отношения с Розалией Салли (англ. Rosalie Sully), дочерью художника Томаса Салли. |
In case both of you are innocent, was Rebecca seeing anyone romantically? | На случай если вы обе невиновны, у Ребекки были романтические отношения? |
The dust is still settling for mayor and gubernatorial hopeful Claire Warren after a series of decade-old graphic texts emerged earlier today, romantically linking Warren's husband to detective Nina Meyer, the lead officer in their son's abduction case. | Пыль надежд все еще оседает для мэра и губернаторства Клэр Уоррэн после серии сообщений из прошлого десятилетия, появившихся ранее сегодня, показывающих романтические отношения мужа Уоррэн с детективом Ниной Мэйер, которая была ведущим офицером по делу их сына. |
She is currently being romantically linked to England international footballer, Owen Hargreaves. | В настоящее время ее романтические отношения с футболистом Англии Оуэн Харгривз. |
Romantically connected to Michael. | У него романтические отношения с Михаэлем. |
I've heard it put more romantically. | Я слышал, это должно звучать более романтически. |
It's practical, financially and romantically. | Это практично, финансово и романтически. |
Then she will see you and totally, romantically, chemically fall in utter and unexpected love with you. | То она, увидев вас, полностью, романтически, химически, абсолютно и неожиданно влюбится. |
I mean, romantically speaking. | Я имею в виду, романтически. |
He treated me romantically. | Он обращался со мной романтически. |
romantically linking Warren's husband to Nina Meyer... | романтическая связь мужа Уоррен и Нины Мэйер... |
Romantically linked to Rick Morris, a powerful restaurateur. | Романтическая связь с Риком Моррисом, влиятельным ресторатором. |
They were romantically linked. | У них была романтическая связь. |
Vincent and I were just together romantically. | У нас с Винсентом была романтическая связь, |
But we are romantically entangled. | Но у нас с тобой романтическая связь! |
But I'm just not in a place where I'm even thinking romantically right now. | Но я просто не в том положении что бы думать романтично сейчас. |
However, the courage and sacrifice of whites on both sides of the Mason-Dixon Line is romantically examined. | Однако смелость и жертвенность белых по обе стороны линии Мэсона-Диксона, романтично исследовались. |
But if I take you by car, slowly, romantically, and with pleasure, you'll arrive just in time. | Но если я отвезу вас туда на машине, медленно, романтично и с удовольствием, вы прибудете туда как раз вовремя. |
Except for that on recreation department there is a dining room with 150 seats where in the summer period you can have breakfast, dinner and supper. Here it is possible to celebrate romantically birthday, wedding and others. | Кроме того на базе имеется столовая на 150 посадочных мест, где в летний период организовано 3-х разовое питание, где можно романтично отметить день рождения, свадьбу и другие мероприятия. |
And then at one point, he's like, very romantically, | И вот он как-то говорит, оч романтично: |
In case both of you are innocent, was Rebecca seeing anyone romantically? | На случай если вы обе невиновны, у Ребекки были романтические отношения? |
Getty guest-starred on the television series Charmed as Richard Montana, a male witch romantically linked with Paige Matthews. | Гетти появился в нескольких эпизодах сериала «Зачарованные» в роли колдуна Ричарда Монтаны, у которого были романтические отношения с Пейдж Мэтьюс. |
Miss Corinth and I are not romantically entangled. | У нас с мисс Коринф нет романтической связи. |
Would you comment on rumors linking you with the suspect romantically? | Что вы думаете о сплетнях насчет романтической связи между вами? |
You befriended Helen, maybe even led her to believe that you might be interested in her romantically. | Ты подружился с Хелен, возможно, даже убедил ее, что ты заинтересован в ней с романтической стороны. |
I don't think of you romantically. | Я не думаю о тебе в романтическом плане. |
Well, first of all, Sofia is in the past, romantically speaking. | Прежде всего, София в прошлом, в романтическом плане. |
This has been a difficult year for me, romantically. | Это был тяжёлый для меня год, в романтическом плане. |
Since I'm linked romantically with David and Leo, if this book comes out... | Так как я связана в романтическом плане с Дэвидом и Лео, если эта книга выйдет в свет... |
Are you... Romantically interested in her? | Она тебя интересует в романтическом плане? |
We think she followed him to find out who he was involved with romantically. | Мы считаем, что она стала преследовать его, чтобы узнать, с кем у него роман. |
Speculation is rife that Stephen Collins may have been romantically linked with the young aide found dead this morning. | СТИВ КОЛЛИНЗ: ШОКИРУЮЩАЯ ПРАВДА! ПОПАЛСЯ Ходят слухи, что, возможно, у Стивена Коллинза был роман с его молодой помощницей, которая погибла сегодня утром. |
Tabloids repeatedly linked D'Souza romantically with Ritesh Deshmukh, ever since they starred together in their debut film Tujhe Meri Kasam in 2003. | Таблоиды приписывали Женелии роман с Ритешем Дешмукх с 2003 года, когда они вместе дебютировали в Tujhe Мері Kasam. |
Because the second person, though happy, is now romantically unavailable to the first person. | Потому что второй человек, будучи счастливым, становится недоступным для романтических отношений со стороны первого человека. |
We were never romantically linked. | У нас никогда не было романтических отношений. |
You've taken a great evolutionary leap by abandoning human interaction and allowing yourself to romantically bond with a soulless machine. | Ты сделал большой эволюционный скачок, отказавшись от человеческого общения и позволяя себе романтическую связь с бездушной машиной. |
She spent Thanksgiving with his family in 1918 and while the couple became romantically entangled, they never married. | Она присутствовала на Дне благодарения в его семье в 1918 году, но, несмотря на романтическую связь, они не поженились. |
I'm not speaking romantically. | Я не имею в виду романтическую. |
"Kemp had became romantically obsessed with Dr. Wright"since his wife's death in a car accident last February. | Кемп испытывала романтическую привязанность к Райту после гибели его жены в автомобильной аварии в феврале прошлого года. |
And so we have on the male side what one of my colleagueslikes to call the "omega males" popping up, who are the males whoare romantically challenged losers who can't find a job. | И теперь мы можем наблюдать появление "омега мужчин", каких называет один из моих коллег. Это такие неромантичные неудачникинеспособные найти работу. |
who are the males who are romantically challenged losers who can't find a job. | Это такие неромантичные неудачники неспособные найти работу. |
Who you get involved with romantically. | С тем, в кого влюбляешься. |
You got to be careful who you get involved with romantically. | Тебе нужно быть осторожнее С тем, в кого влюбляешься. |