| Externally, the Church harmoniously reconciles two architectural styles, the Romanesque and the Byzantine. | Снаружи церковь гармонично сочетает два стиля: романский и византийский. |
| In 1772 a new main portal substituted the old Romanesque original and the tower cupolas were altered. | В 1772 году новый главный портал заменил первоначальный романский; купола башен также были изменены. |
| The Romanesque style was introduced in Portugal between the end of the 11th and the beginning of the 12th century. | Романский стиль появился в Португалии в конце XI - начале XII века. |
| After going to see the magnificent Romanesque church of Adeganha ( ), dally awhile in Belvedere St. Gregory notes where the lush valley of Vilariça ( ), the hill... | После увидите великолепный романский костел Adeganha ( ), некоторое время прохлаждаться в Бельведере Григория отмечает, пышные долины, где Vilariça ( ), холма... |
| Its hieratic, foreign style in the taste of the end of the 16th century, recalls the Romanesque period. | Её жреческий, иноземный стиль, бывший в моде в конце XVI столетия, напоминает романский период. |
| The most influential of the first Portuguese Romanesque monuments were Braga Cathedral and the Monastery of Rates. | Наиболее важными памятниками романского стиля в Португалии стали Собор Браги и монастырь Ратеша. |
| University College, one of seven colleges at the University of Toronto, is a chief example of the Romanesque Revival style. | Здание канадского University College (одного из семи колледжей Университета Торонто) представляет собой пример романского стиля Возрождения. |
| Ostrov abounds in a number of historical monuments built in the spirit of Romanesque, Gothic, and Renaissance styles. | В Острове много исторических зданий, построенных в духе романского стиля, готики, ренессанса. |
| As a typical Romanesque building, Lund Cathedral is distinctively dark, with only small windows to allow sunshine to pass through. | Как в типичном здании романского стиля, в соборе Лунда довольно темно, так окна имеют слишком маленькие размеры для достаточного естественного освещения. |
| The former priory of Saint-Martin-des-Champs (1060-1140) has a choir and chapels supported by contreforts and a Romanesque bell tower. | В бывшем монастыре Сен-Мартен-де-Шам (1060-1140) часовни и хоры поддерживаются контрфорсами, тогда как колокольня - образец романского стиля. |
| In 1950, Evans's book Cluniac Art of the Romanesque Period, which concerned art and sculptures made by the monks of the abbey at Cluny in eastern France, was published by Cambridge University Press. | В 1950 году в издательстве Кембриджского университета вышла её книга Cluniac Art of the Romanesque Period, посвящённая живописи и скульптурам монахов аббатства Клюни в восточной Франции. |
| Entirely renovated in 2008, the Azur Cannes Le Romanesque is in the Carré d'Or district, in central Cannes, and offers direct access to the Promenade de la Croisette and beaches. | Полностью отреставрированный в 2008 году отель Azur Cannes Le Romanesque расположен в районе Карре д'Ор в центре Канн. От него можно напрямую добраться до набережной Круазет и пляжей. |