| You're not in Roissy any more? |
Ты больше не в Руасси? |
| The name of the town literally means "Roissy in the Pays de France", and not "Roissy in the country France". |
Название города буквально означает «Руасси в странах Франции», а не «Руасси в стране Франция». |
| ANAFE noted that, in 2006,515 unaccompanied minors were placed in the waiting area at Roissy airport (this figure does not include minors "treated as adults", numbering 89 in 2006 at Roissy), 327 of whom were refused entry. |
НАПИГ констатировала, что в 2006 году в зале ожидания в аэропорту Руасси были размещены 515 несопровождаемых несовершеннолетних (в эту цифру не входят "признанные совершеннолетними" несовершеннолетние - в 2006 году таковых в Руасси было 89), из которых 327 подлежали высылке. |
| Experience shows that at Roissy Charles de Gaulle Airport (where 80 per cent of entry refusals take place) over 60 per cent of aliens prefer to be expatriated immediately. |
Опыт показывает, что в аэропорту Руасси Шарль де Голль (где принимается 80% решений об отказе во въезде) свыше 60% иностранцев предпочитают незамедлительную репатриацию. |
| It was true that the Roissy holding area had in the past been rightly criticized because of the poor accommodation facilities at that location. |
Кроме того, действительно, зона ожидания в аэропорту Руасси подвергалась в прошлом обоснованной критике за те плохие условия содержания, которые в ней обеспечивались. |