Rodion Luka was born on 29 October 1972 in the family of engineers. |
Родион Лука родился 29 октября 1972 года в семье инженеров. |
In August 2015 Rodion Luka was elected as the President of the Sailing Federation of Ukraine. |
В августе 2015 года Родион Лука стал Президентом Парусной Федерации Украины. |
In 2000s, Rodion Luka made the greatest professional breakthrough in yachting sport. |
В 2000-х годах Родион Лука совершил огромный профессиональный прорыв в парусном спорте. |
In 1996, Rodion Luka represents Ukraine in the Laser-Class Olympic Games. |
В 1996 году Родион Лука представляет Украину на Олимпийских играх в классе Laser. |
In 2005, Rodion Luka obtains the title of the Sportsman of the Year in Ukraine according to the National Olympic Committee. |
В 2005 году Родион Лука получает звание Спортсмен года на Украине по версии Национального олимпийского комитета. |
In 2012-2013, Rodion Luka works as the RC44-class coacher. |
В 2012-2013 годах Родион Лука работает тренером в классе RC44. |
In 1999, Rodion Luka obtains a license to compete in the Olympics 2000, where he ranks the tenth. |
В 1999 году Родион Лука получает лицензию на участие в Олимпиаде 2000, где занимает 10-е место. |
Wait for me, Rodion! |
Я вернусь, Родион! |
Rodion Sulyandziga (m) |
Родион Сульяндзига (м) |
In 2008-2009, Rodion Luka is the only Ukrainian who competed in the most prestigious Volvo Ocean Race global sailing regatta on the "Kasatka (Killer Whale)" yacht as a steersman. |
В 2008-2009 годах Родион Лука - единственный украинец, который принял участие в самой престижной парусной кругосветной регате Volvo Ocean Race на яхте «Касатка» в качестве рулевого. |
Allegedly Marshal Rodion Malinovsky overestimated in his reports the number of prisoners of war taken after the Battle of Budapest, and to make the numbers some 100,000 civilians were gathered in Budapest and its neighborhood. |
Предполагается, что маршал Родион Малиновский намеренно завысил в своих докладах количество военнопленных, взятых в ходе битвы за Будапешт, и включил в их число около 100 тыс. гражданских лиц, захваченных в Будапеште и пригородах. |
For nine days, Rodion, we've been on your trail through the forest. |
9- ые сутки, Родион, по тайге да по бурелому мы за вами гоняемся. |
Henceforward, Rodion Luka starts going in for sailing professionally. |
С этого времени Родион Лука начинает профессионально заниматься парусным спортом. |
Rodion's nephew just arrived. |
Приехал племянник Родион Васильевича. |
In 1985, Rodion Luka bore the bell in sailing - he won the USSR (Ukrainian Soviet Socialist Republic) "Republican Regatta" and started preparing for the USSR (Union of Soviet Socialist Republics) Youth Championship. |
В 1985 году Родион Лука получил первый трофей в парусном спорту - выиграл «Республиканскую регату» УССР и начал подготовку к первенству СССР среди юношей. |