| Dr. Hunt, I am Roberta Thompson. | Доктор Хант, я Роберта Томпсон. |
| Roberta, you must return that costume. | Роберта, ты должна вернуть этот костюм. |
| Dickie, it's Roberta. | Дикки? Дикки, это Роберта. |
| Roberta is ancient history. | Роберта - прошлое, избавиться. |
| Before her, Roberta Ross was the chair of the Committee on UNICEF Working Group on Girls in 2005 and was the editor of its newsletter in 2006 and 2007. | До нее, в 2005 году, председателем Рабочей группы по проблемам девочек Комитета по делам ЮНИСЕФ была Роберта Росс, которая также занимала пост редактора информационного бюллетеня этой группы в 2006 и 2007 годах. |
| Ladies and gentlemen, we are gathered here today to marry Andrew Maxwell Dwyer and April Roberta Ludgate. | Леди и джентельмены, мы все собрались здесь сегодня, чтобы заключить узами брака Эндрю Максвелла Двайера и Эйприл Роберту Ладгейт. |
| Because l successfully seduced one Roberta Grou? | Так как я соблазнил Роберту Гру? |
| So I ditch Roberta, we go for coffee, a month later we're married. | Бросил Роберту, мы пошли выпить кофе, а через месяц поженились. |
| He was often asked how he told his wife Roberta and her identical twin sister Rowena apart, to which he famously responded by puffing his cigar, flashing a grin, and saying, "That's their problem." | Его часто спрашивал, как он различает жену Роберту и её сестру-близнеца Ровену на что он однажды ответил, улыбаясь и попыхивая сигарой «Это их проблема». |
| Remember your great aunt, Roberta. | Взять хотя бы твою двоюродную бабушку, Роберту. |
| I'm trying to reach Roberta Simmonds. | Я пытаюсь связаться с Робертой Симмондс. |
| Well, when I was with Roberta, I was proud. | Ладно, когда я была с Робертой я гордилась. |
| [Sighs] Working with Roberta Price? | Работал с Робертой Прайс? |
| Should have stayed with Roberta. | Я должен был остаться с Робертой. |
| They subsequently excavated "Roberta", an almost complete gracile skeleton, and "Peanut", a partially preserved juvenile with some skin impressions. | Позднее был выкопан почти полный скелет, названый «Робертой», и «Арахис» - частичный скелет молодой особи с отпечатками кожи. |
| You haven't mentioned Roberta lately. | Ты больше не говоришь о Роберте. |
| When I turned up at Roberta's that night, | Когда той ночью я приехала к Роберте, |
| Carter played James Hayward, a troubled teenager with an extremely negative attitude who has to take care of his mom, Roberta, along with his younger brother, Jackie. | Картер сыграл Джеймса Хэйуорда по прозвищу «Холливуд», беспокойного подростка с крайне негативным отношением, которому приходится заботиться о своей маме Роберте вместе с младшим братом Джеки. |
| The acting President addressed this request to the Chairman of the Chamber of Deputies of Romania Roberta Alma Anastase during the meeting held in Kiev within the framewo... | И.о. президента страны обратился с подобной просьбой к председателю Палаты депутатов Румынии Роберте Алме Анастасе в ходе встречи, состоявшейся в Киеве в рамках церемонии... |
| Ms. Roberta Caloria, Head of Press and Media, NATO PA, in Brussels (+322504 8154). | г-же Роберте Калориа, руководителю департамента связей с прессой и СМИ, ПА НАТО, Брюссель (+322504 8154). |
| Roberta has Mary every Saturday till noon, I promise. | Мэри у Роберты до полудня субботы, обещаю. |
| Thanks to the valiant effort of Lieutenant Roberta Warren and her courageous crew. | Благодаря героическим усилиям лейтенанта Роберты Уоррен и ее мужественной команды. |
| My wife, Roberta, had a heart... thing. | У моей жены Роберты были проблемы... с сердцем. |
| Early in the movie a final member is added to the group: Paolo, an aspiring writer who is an acquaintance of Lorenzo and Roberta. | В начале фильма в группу добавляется последний участник: Паоло, начинающий писатель, знакомый Лоренцо и Роберты. |
| I period-ed on an ultra suede settee in 1987 at Roberta Janatelli's condo, and I got to tell you, it was still a great party. | В 1987 они начались у меня на замшевом диване в квартире у Роберты Джанателли, и, должна тебе сказать, вечеринка всё же была отличная. |