| They know what's going on and it's hurting them, especially Roberta. | Они понимают, что происходит, и переживают, особенно Роберта. |
| What did Roberta Sparrow say to you? | Донни, а что тебе сказала Роберта Спэрроу? |
| Their names are Rallo and Roberta. | Их зовут Ралло и Роберта. |
| Sister Roberta gave it to me. | Сестра Роберта дала ее мне. |
| Roberta, Mr. Grundle already told me no. | Роберта, Мр.Грандл только что сказал мне "нет" |
| They said they needed a sub for Roberta. | Они сказали им нужно заменить Роберту. |
| You know, you weren't there when Ella's forensic report pointed us at Roberta. | Тебя ведь не было, когда отчет Эллы указал нам на Роберту. |
| So I ditch Roberta, we go for coffee, a month later we're married. | Бросил Роберту, мы пошли выпить кофе, а через месяц поженились. |
| He was often asked how he told his wife Roberta and her identical twin sister Rowena apart, to which he famously responded by puffing his cigar, flashing a grin, and saying, "That's their problem." | Его часто спрашивал, как он различает жену Роберту и её сестру-близнеца Ровену на что он однажды ответил, улыбаясь и попыхивая сигарой «Это их проблема». |
| Remember your great aunt, Roberta. | Взять хотя бы твою двоюродную бабушку, Роберту. |
| Well, when I was with Roberta, I was proud. | Ладно, когда я была с Робертой я гордилась. |
| Bob. Only Moni called me Roberta. | Только Мони зовёт меня Робертой. |
| You can stay with me and Roberta. | Ко мне с Робертой. |
| Should have stayed with Roberta. | Я должен был остаться с Робертой. |
| Roberta and I, we came to this country the right way... the right way. | Мы с Робертой, мы легально приехали в эту страну... легально. |
| Okay, look, you tell Roberta that I said one cookie before lunch is okay. | Ладно, передай Роберте, что я сказал: одно печенье до ланча - можно. |
| I'll never marry Roberta and rule the kingdom | Я никогда не женюсь на Роберте и не буду править королевством |
| When I turned up at Roberta's that night, | Когда той ночью я приехала к Роберте, |
| Carter played James Hayward, a troubled teenager with an extremely negative attitude who has to take care of his mom, Roberta, along with his younger brother, Jackie. | Картер сыграл Джеймса Хэйуорда по прозвищу «Холливуд», беспокойного подростка с крайне негативным отношением, которому приходится заботиться о своей маме Роберте вместе с младшим братом Джеки. |
| The acting President addressed this request to the Chairman of the Chamber of Deputies of Romania Roberta Alma Anastase during the meeting held in Kiev within the framewo... | И.о. президента страны обратился с подобной просьбой к председателю Палаты депутатов Румынии Роберте Алме Анастасе в ходе встречи, состоявшейся в Киеве в рамках церемонии... |
| Well, enough homilies from aunt roberta. | Все, хватит побасенок от тети Роберты. |
| Early in the movie a final member is added to the group: Paolo, an aspiring writer who is an acquaintance of Lorenzo and Roberta. | В начале фильма в группу добавляется последний участник: Паоло, начинающий писатель, знакомый Лоренцо и Роберты. |
| Feeling full of purpose and energetic renewal, Schmidt arrives in Denver, where he stays at the home of Roberta, Randall's mother. | Освежившись и зарядившись энергией, Шмидт прибывает в Дэнвер, где поселяется в доме Роберты, матери Рэндела. |
| I period-ed on an ultra suede settee in 1987 at Roberta Janatelli's condo, and I got to tell you, it was still a great party. | В 1987 они начались у меня на замшевом диване в квартире у Роберты Джанателли, и, должна тебе сказать, вечеринка всё же была отличная. |
| According to film scholar Gavin Lambert, Astor invented memorable bits of business in her last scene of that film, where Roberta's vindictive motives are exposed. | Согласно киноведу Гевину Ламберту, актриса придала незабываемость последней сцене этого фильма, где показаны мстительные мотивы Роберты. |