In pyrometallurgical processing of ores, the first step is roasting where sulphur in the ore is converted to sulphur dioxide gas. | При пирометаллургической обработке руд первым этапом является обжиг, в ходе которого содержащаяся в руде сера преобразуется в газообразную двуокись серы. |
Roasting the carbonate and sulfide minerals in air converts them to oxides. | Обжиг карбонатных и сульфидных минералов в воздухе превращает их в оксиды. |
Methods commonly used are roasting, pressure oxidation, and bio-oxidation. | К широко распространенным методам относятся обжиг, окисление под давлением и биологическое окисление. |
Pyro-metallurgical processes in primary production of non-ferrous metals, employing high temperature roasting and thermal smelting emit Hg and other raw material impurities mostly to the atmosphere. | При пирометаллургических процессах первичного производства цветных металлов, в которых применяются высокотемпературный обжиг и термальная плавка, выбросы ртути и других содержащихся в сырье примесей попадают главным образом в атмосферу. |
If high temperature processes (i.e. roasting and sintering) are used in the initial treatment of the ore, the mercury will be released to the gas phase whereas if electrolytic processes are employed, the mercury will remain in the liquid phase (). | Если для первичной обработки руды используются высокотемпературные процессы (т.е. обжиг и спекание), ртути высвобождается в газообразном состоянии, а если используются электролитические процессы, ртуть будет оставаться в жидкой фазе (диаграмма 5). |
Among the first of the techniques believed to be used by stone age civilizations were improvements to basic roasting. | Среди первых методов приготовления пищи, которые, как считается, использовались цивилизациями каменного века, были улучшениями для базовой обжарки. |
The butcher's trade would be no good without roasting. | Торговля у мясника не пойдет, если нет обжарки. |
Cool climate, special technologies of drying and roasting add to Salvadorian coffee an unforgettable rich taste and aroma. | Прохладный климат, особые технологии просушки и обжарки придают сальвадорскому кофе незабываемый насыщенный вкус и аромат. |
Roasting is the worst. | Нет ничего хуже самой обжарки. |
The layout, roasting and brewing methods, the menu, everything. | Оформление, рецепты обжарки и варки, меню, всё. |
So, what are we roasting... | Итак, что будем жарить? |
Roasting him on a spit wouldn't be enough suffering - as far as I'm concerned. | Жарить его на шампуре - всё равно недостаточная кара. |
What about this roasting dish? | Как будем его жарить? |
You know, the Chinese have the best roasting methods in the world. | Знаешь, китайцы знают лучший в мире способ жарки. |
After the development of metal cookware there was little new development in cookware, with the standard Medieval kitchen utilizing a cauldron and a shallow earthenware pan for most cooking tasks, with a spit employed for roasting. | После разработки металлической посуды в посуде было мало новых разработок: стандартная средневековая кухня использовала котел и неглубокую глиняную сковороду для большинства кулинарных задач, а вертел использовался для жарки. |
The chemical acrylamide, first identified in food in 2002, is produced during frying, roasting and baking of carbohydrate-rich foods, such as French fries, potato crisps, coffee, biscuits, pastries and breads. | Химический акриламид, впервые обнаруженный в пищевых продуктах в 2002 году, образуется в результате жарки, обжаривания и выпекания богатых углеводами продуктов, таких как картофель фри, картофельные чипсы, кофе, печенье, мучные изделия и хлеб. |
Come on, roasting. | Да ладно, жариться. |
If only so Max Scullion can burn in a pit of boiling oil or roasting on a spit surrounded by pitchforked demons. | В таком случае Макс Скалион мог бы гореть в бочке с маслом или жариться на вертеле в окружении демонов с вилами. |
I wanted to see his body roast like he's roasting in hell now. | Я хотела увидеть, как поджаривается его тело, как он жарится сейчас в аду. |
And on Christmas Eve, pork roasting in the oven, the parlour cleaned, with fruit along the sideboard. | Сочельник, свинина жарится в духовке, гостиная убрана, фрукты в буфете. |
A rustic cabin... my latest kill roasting on the fire... adorable children running around us as my love... rubs my tired feet. | Рубленый дом, моя свежая добыча жарится на огне, вокруг бегают славные детишки, а моя любимая растирает мои усталые ноги. |
The delegation of Spain said that Inshell Pistachios do not usually go to the final consumer before roasting. | Делегация Испании отметила, что фисташковые орехи в скорлупе, как правило, не поставляются конечным потребителям до обжаривания. |
In other words, the beer-maker knows also how to evoke flavor from the grains by using sprouting and malting and roasting. | Другими словами, пивовары тоже знают, как пробудить вкус зерна с помощью проращивания, солодования и обжаривания. |
The chemical acrylamide, first identified in food in 2002, is produced during frying, roasting and baking of carbohydrate-rich foods, such as French fries, potato crisps, coffee, biscuits, pastries and breads. | Химический акриламид, впервые обнаруженный в пищевых продуктах в 2002 году, образуется в результате жарки, обжаривания и выпекания богатых углеводами продуктов, таких как картофель фри, картофельные чипсы, кофе, печенье, мучные изделия и хлеб. |
The bulk of coffee processing, both roasting and soluble manufacture, takes place in coffee-importing countries. | Переработка кофе, как путем обжаривания, так и производства быстрорастворимой продукции, осуществляется главным образом в странах-импортерах. |
In coffee roasting and manufacturing, concentration is somewhat higher, and it is four groups that account for one half of the market. | В секторе обжаривания и переработки кофе концентрация несколько выше, причем половину рынка удерживают четыре группы. |
Roasting: a cooking method that uses dry heat, whether an open flame, oven, or other heat source. | Запекание: метод тепловой кулинарной обработки с использованием сухого тепла, будь то открытого огня, духовки или другого источника. |
It does not apply to cashew kernels for further processing.Oil frying or roasting are not considered to be 'further processing' where cashew kernels are intended for direct consumption. | Этот стандарт не применяется к ядрам орехов кешью, предназначенным для переработки 1/ Обжаривание или запекание в масле и насыщение солью не считается дальнейшей переработкой, если ядра ореха кешью предназначаются для непосредственного употребления в пищу. |
Look, I wasn't expecting this either, but it's Christmas - happiness, good feelings, nuts roasting over an open fire. | Знаешь, я тоже этого не ожидала, но сейчас Рождество: счастье, положительные эмоции, орешки поджариваются над огнём. |
Chet's nuts roasting in the bright sunlight | Орехи Чета поджариваются на ярком солнце |
The Showman went into the kitchen... where the sheep for supper... was roasting on the spit in the furnace. | Как только его представление было закончено, циркач пошел на кухню где целая овца, которую он готовил на ужин... жарилась на медленно вращающемся вертеле на очаге. |
As soon as his show was over, the showman went into the kitchen where the whole sheep which he was preparing for supper... was roasting on the slowly-turning spit in the furnace | Как только его представление было закончено, циркач пошел на кухню где целая овца, которую он готовил на ужин... жарилась на медленно вращающемся вертеле на очаге. |
'The Showman went into the kitchen where the sheep for supper was roasting on the spit in the furnace. | Балаганщик вошёл в кухню, гдё ёму на ужин в пёчи на вёртёлё жарилась овца. |
Thomas More says they're roasting babies on spits. | Томас Мор говорит, что они жарят младенцев на вертелах. |
Together for a story, roasting chestnuts on a fire! | Они садятся в круг и слушают сказки, Жарят каштаны на огне. |
Now I'm on Saipan with this giant Zippo strapped to my back and I'm roasting' human beings. | А теперь я сижу здесь с вами, а узкоглазые жарят нас прицельным огнём. |
Roasting chestnuts on a fire What's this | Жарят на огне каштаны Что это |
My wife is roasting a lamb. | Моя жена зажарит ягненка. |
So that's who our Republican brethren can look forward to roasting on the spit. | Вот кого наше республиканское братство зажарит на костре. |
She's roasting us. | Она зажарит нас живьём. |