| Filming took place in Vancouver and at the Riverview Hospital in Coquitlam, British Columbia from October 2011 to March 2012. | Съёмки проходили в Ванкувере и в больнице Ривервью в Кокуитламе, Британская Колумбия с октября 2011 года по март 2012 года. |
| ECOMOG also maintains a presence at the seaport and around the Riverview compound. | ЭКОМОГ также поддерживает свое присутствие в морском порту и вокруг комплекса Ривервью. |
| For example, Riverview, one of the largest psychiatric facilities in the Vancouver region, has developed its own set of written policies around staff conduct. | Например, в Ривервью одна из крупнейших психиатрических лечебниц в районе Ванкувера разработала собственные директивы, касающиеся поведения сотрудников. |
| Also, Riverview Hospital in Coquitlam has served many functions for the series, including an asylum in "Asylum", a hospital in "In My Time of Dying", and a prison in "Folsom Prison Blues". | Кроме того, госпиталь Ривервью в Кокуитлам использовался в сериале в роли абсолютно разных учреждений, в том числе как психбольница в эпизоде «Психушка», больница в «Когда придёт мой смертный час», и тюрьма в «Блюз Фолсомской тюрьмы». |
| (b) Of the $48,800 provided for the rental of office facilities at the Riverview compound and other facilities, actual expenditure amounted to $41,529; | Ь) из 48800 долл. США, предусмотренных на аренду служебных помещений в комплексе «Ривервью» и других помещений, фактически было израсходовано 41529 долл. США; |