Английский - русский
Перевод слова Ripples

Перевод ripples с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рябь (примеров 28)
Because every action causes ripples, consequences both obvious and... Потому что каждое действие вызывает рябь, последствия, как очевидные, так и...
In terms of working within the Arrowverse, Klemmer said that the death of Laurel Lance on Arrow would resonate into Season 2... something that happens on Arrow can create ripples that appear on our show in a huge way. Что касается Вселенной Стрелы, Клеммер раскрыл, что смерть Лорел Лэнс «во втором сезоне вызовет резонанс... начиная с чего-то, что произойдёт в "Стреле" оно может создать рябь, которая дойдёт до нашего шоу огромной волной.
Ripples of distortion radiated out through that point of impact... shifting everything just a tiny bit. Рябь искажения расходится вокруг точки разрыва изменяя всё совсем чуть-чуть.
In this increasingly interdependent world of ours, ripples emanating from one part will ultimately reach out to touch the shores of others. В нашем все более взаимозависимом мире рябь с одного берега в конечном итоге достигает других берегов.
Anything that we do spreads ripples. Все, что мы делаем, оставляет след, как рябь на воде.
Больше примеров...
Волны (примеров 19)
The game features several types of collectibles known as "narrative objects", including quantum ripples, documents, computers, and media. В игре также представлено несколько типов предметов для коллекционирования, известных как «повествовательные объекты», в том числе квантовые волны, документы, компьютеры и носители.
With help from the traveller we can prevent the ripples From becoming tsunamis. С помощью путешественника мы можем сделать так, чтобы волны не превратились в цунами.
Meanwhile, the ripples are traveling on the table, and because of the reflections at the top, you see at the back of the bottle, after several frames, the reflections are focused. В это время волны двигаются по столу, и из-за отражений вверху мы видим скопление отражений, после нескольких кадров, на дне бутылки.
As waves in water or wind pass over sand, they create patterns of ripples. Когда волны в воде или воздухе сталкиваются с песком, они создают рябь.
You see ripples going through the flesh. Видеть как по телу проходят волны.
Больше примеров...
Круги (примеров 14)
It could spread carnage and chaos across the universe like ripples on a pond. Это может распространить резню и хаос по всей вселенной, как круги на воде.
But of course, then the ball hits the other side, the ripples hit the - poor fish, they can't find any peace and quiet. И конечно, потом шарик ударяется о другую часть стола и круги пугают бедную рыбу, которая не может найти тихое и спокойное место.
Ripples in the pond. Это лишь круги на воде.
You drop a pebble into a pond, And the ripples radiate outwards, Touching and affecting everything. Ты бросаешь камень в воду, и от него расходятся круги, у каждого действия есть последствия.
The water ripples in evidence. Как доказательство тому - круги по воде.
Больше примеров...
Волновых колебаний (примеров 2)
Well, this painting here, I wanted to do something very simple, a simple, iconic image of two ripples interfering. Этой картиной я намеревался создать что-то очень простое, простое, схематическое изображение, двух волновых колебаний.
TS: Well, this painting here, I wanted to do something very simple, a simple, iconic image of two ripples interfering. ТШ: Этой картиной я намеревался создать что-то очень простое, простое, схематическое изображение, двух волновых колебаний.
Больше примеров...
Знаков ряби (примеров 2)
It was Baker who mapped all main fields of giant current ripples known today in America, and it was he who made first attempts to gain chief hydraulic characteristics of the Missoula floods according to the multiple measurements of paired parameters of diluvial dunes and their mechanical composition. Именно В. Р. Бейкер закартировал все основные известные сегодня в Америке поля гигантских знаков ряби, и именно он первым сделал попытку по множественным измерениям парных параметров дилювиальных дюн и по их механическому составу получить главные гидравлические характеристики мизульских потопов.
Thus, it is this scientist's name that we should associate with the discovery and correct genetic interpretation of the relief of giant current ripples. Однако с именем именно этого исследователя учёные связывают открытие и верное генетическое объяснение рельефа гигантских знаков ряби.
Больше примеров...
Всплески могут (примеров 1)
Больше примеров...