Branson, you'll be taking Lady Sybil to Ripon tomorrow. | Брэнсон, завтра вы отвезете леди Сибил в Рипон. |
February 28 - The Republican Party (United States) is founded in Ripon, Wisconsin. | 28 февраля - в Рипон, штат Висконсин, основана Республиканская партия США. |
Sybil! ...for the Ripon constituency. | Сибил! ...от округа Рипон. |
Branson, could you take me into Ripon at three? | Брэнсон, будьте добры, отвезите меня в Рипон к трем. |
In England, there are currently eight parishes with city status, all places with long-established Anglican cathedrals: Chichester, Ely, Hereford, Lichfield, Ripon, Salisbury, Truro and Wells. | В настоящее время в Англии восемь общин имеют статус сити, все с давно существующими англиканскими кафедральными соборами: Чичестер, Или, Херефорд, Личфилд, Рипон, Солсбери, Труро и Уэлс. |
I wrote to the headmaster of Ripon Grammar. | Я написал директору школы в Рипоне. |
He is, but he's trying for a scholarship to Ripon Grammar. | Да, но хочет получить стипендию в Рипоне. |
During the years 667-69, while Wilfrid was at Ripon, Wulfhere frequently invited him to come to Mercia when there was need of the services of a bishop. | На протяжении 667-669 годов, в то время когда Вильфрид жил в Рипоне, Вульфхер часто приглашал его к себе в Мерсию, когда ему нужны были услуги епископа. |
Just in a register office in Ripon. | В регистратуре в Рипоне. |
Then there's a Ripon number. | Указан номер в Рипоне. |
Eardwine's family is associated with Ripon, Offa and Ceolwulf with Lindisfarne, and Hexham appears to have supported kings and noblemen opposed by the Lindisfarne community. | Семья Эрнвина была связана с Рипоном, Оффы и Кеолвулфа - с Линдисфарном, а Хексем, судя по всему, поддерживал королей и дворян против сообщества Линдисфарна. |
The main roads through the town are the A61, connecting Harrogate to Leeds and Ripon, and the A59, connecting the town to York and Skipton. | Через город проходят дороги A1, A61, соединяя Харрогейт с Лидсом и Рипоном, и А59, соединяющей город с Йорком и Скиптоном. |
Yes, it's quite local - Rothley Manor near Ripon. | Да, и поблизости - в поместье Ротли, рядом с Рипоном. |
Anna, Lady Sybil's back from Ripon. | Анна, леди Сибил вернулась из Рипона. |
The town grew around the Abbey of Echternach, which was founded in 698 by St Willibrord, an English monk from Ripon, Northumbria (in present-day North Yorkshire, England), who became the first bishop of Utrecht and worked to Christianize the Frisians. | Город вокруг стен Аббатства Эхтернах, основанного в 698 году Виллибрордом, английским монахом из Рипона, Нортумбрия (сейчас Северный Йоркшир, Англия), который стал первым священником города Утрехт и был христианским миссионером. |
The Ripon building was named after Lord Ripon, Governor-General of British India and the Father of local self-government. | Здание было назван в честь лорда Рипона, генерал-губернатора Британской Индии и отца местного самоуправления. |