| Sybil needed to go to Ripon. | ! Сибил нужно было поехать в Рипон. |
| I'm going into Ripon this afternoon to get some things for Lady Mary. | Днем я пойду в Рипон, купить пару вещей для леди Мэри. |
| Can Branson drive me into Ripon on Friday evening? | Можно Брэнсон отвезет меня в Рипон... в пятницу вечером? |
| On succeeding to the earldom of de Grey Lord Ripon styled himself "Earl de Grey and Ripon". | Лорд Рипон именовал себя «графом де Грей и Рипон». |
| But we could run into Ripon and find some tails. | Но мы могли бы съездить в Рипон и прикупить костюм. |
| I wrote to the headmaster of Ripon Grammar. | Я написал директору школы в Рипоне. |
| Born Kim Charisse Johnston in Ripon, California, the daughter of a nurse. | Ким Шэрисс Джонстон родилась в Рипоне, Калифорния, дочь медсестры. |
| He is, but he's trying for a scholarship to Ripon Grammar. | Да, но хочет получить стипендию в Рипоне. |
| Nothing you can find in Ripon! | В Рипоне - ничего. |
| We've had three and one's promising, so we'll see her in Ripon on Friday. | Три, и один из них звучит многообежающе, поэтому мы встретимся с ней в Рипоне в пятницу. |
| Eardwine's family is associated with Ripon, Offa and Ceolwulf with Lindisfarne, and Hexham appears to have supported kings and noblemen opposed by the Lindisfarne community. | Семья Эрнвина была связана с Рипоном, Оффы и Кеолвулфа - с Линдисфарном, а Хексем, судя по всему, поддерживал королей и дворян против сообщества Линдисфарна. |
| The main roads through the town are the A61, connecting Harrogate to Leeds and Ripon, and the A59, connecting the town to York and Skipton. | Через город проходят дороги A1, A61, соединяя Харрогейт с Лидсом и Рипоном, и А59, соединяющей город с Йорком и Скиптоном. |
| Yes, it's quite local - Rothley Manor near Ripon. | Да, и поблизости - в поместье Ротли, рядом с Рипоном. |
| Anna, Lady Sybil's back from Ripon. | Анна, леди Сибил вернулась из Рипона. |
| The town grew around the Abbey of Echternach, which was founded in 698 by St Willibrord, an English monk from Ripon, Northumbria (in present-day North Yorkshire, England), who became the first bishop of Utrecht and worked to Christianize the Frisians. | Город вокруг стен Аббатства Эхтернах, основанного в 698 году Виллибрордом, английским монахом из Рипона, Нортумбрия (сейчас Северный Йоркшир, Англия), который стал первым священником города Утрехт и был христианским миссионером. |
| The Ripon building was named after Lord Ripon, Governor-General of British India and the Father of local self-government. | Здание было назван в честь лорда Рипона, генерал-губернатора Британской Индии и отца местного самоуправления. |