Stand at the door, ringleader, archer, samurai, in that order. | Выстройтесь у двери: главарь, стрелок, самурай - в таком порядке. |
Well, in my experience, it's usually more than one, with a single brilliant ringleader pulling the strings. | По моему опыту, обычно это несколько человек и один гениальный главарь, который всем заправляет. |
I'm talking to you because you're the ringleader. | А обращаюсь к тебе, потому что ты - главарь всей этой шайки. |
And as far as I'm concerned, he was the ringleader. | И, насколько мне известно, он их главарь. |
The suspected ringleader of the killers... | Через несколько дней подозреваемый главарь банды убийц, |
They all think I'm the ringleader, the one in charge, and I have no idea what it is. | Это я зачинщик, я главный, а я понятия не имею, что это такое. |
Who is the ringleader? | Кто зачинщик? Ты? |
Comrade Dzerzhinsky used to say that the ringleader... must be eliminated. | Товарищ Дзержинский учил нас, что зачинщик, тот, кто начал, всегда должен быть ликвидирован. |
As ringleader and instigator of the affray, in which you did unlawfully assemble together a violent and unruly mob, you have been found guilty. | Как зачинщик и подстрекатель бунта, вы незаконно организовали и направили жестокую и неуправляемую толпу, поэтому признаетесь виновным. |
Ringleader, by all accounts. | Зачинщик, по общему мнению |
The man should be the ringleader aged 40 to 50. | Должен быть лидер В возрасте от 40 до 50 лет. |
The ringleader, Ashraf Ahmed, was personally responsible for the bombing of the Glassmore Hotel. | Лидер группы Ашраф Ахмед несет персональную ответственность за взрыв в отеле Глассмор |
And once a ringleader has been identified? | А когда лидер будет установлен? |
The Ringleader... of these traitors... | Лидер... этих предателей... |
The ringleader had submitted a complaint alleging discrimination on ethnic grounds to the Organization for Security and Cooperation in Europe. | Лидер этой преступной группировки направил жалобу на его притеснение по национальному признаку в Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе. |
Vika proclaims that the ringleader is cheating his friends: he has hidden the marked crab which the next leader should catch in the sea amongst the rocks and has thrown an unmarked one into the sea. | Вика замечает, что заводила обманывает приятелей: меченого краба, которого должен поймать в море будущий вожак, он прячет в камнях, а бросает в море простого. |
Apparently, Jack's their ringleader, encouraging them to do this kind of stuff. | Похоже, заводила у них Джек, он подбивает их на хулиганские выходки. |
Don't think l don't know who the ringleader of this circus is. | Думаете, я не знаю, кто заводила всего этого безобразия? |
One of them, the ringleader, is no other than Victor Exilhomme Poleus, the Lavalas candidate elected to the office of district coordinator of Casec (administrative board of the municipal district). | Главарем банды является ни кто иной, как Виктор Экзилом Полеус, избранный кандидатом от движения Лавальяс на пост координатора Административного совета этого участка. |
I think you just found the gang's ringleader. | По-моему, вы вычислили главаря банды. |
The coach's son being the ringleader. | Сыр тренера - главарь банды. |
The suspected ringleader of the killers... | Через несколько дней подозреваемый главарь банды убийц, |
We were on hand to capture a daring bid for freedom by the gang's ringleader who broke away from the main body of the police, escaped in a Land Rover through open fields and was only stopped from getting clean away by the prompt action | Мы оказались по близости и смогли заснять, безрассудную попытку побега главаря банды, которому в свою очередь удалось прорваться через главные силы полиции, сбежав через поле на своём Лэнд Ровире, и практически выбраться на дорогу, но он был остановлен оперативными действиями |
She's the ringleader. | Она у них главная. |
Are you the ringleader of this? | Ты у них главная? |
We're still looking for their ringleader - a nobleman, Edmund de Balliol. | Мы все еще ищем их вожака - дворянина, Эдмунда де Бэллиола |
There were serious grounds over the last three years to believe that Latin America was going through one of its regular bouts of left-wing destabilization, given the rise of Bolivian President Evo Morales, Ecuador's President Rafael Correa, and their ringleader, Chávez. | На протяжении последних трех лет были серьезные основания полагать, что Латинская Америка переживала один из своих регулярных периодов левосторонней дестабилизации, на фоне появления президента Боливии Эво Моралеса, президента Эквадора Рафаэля Корреа, а также их вожака Чавеса. |
And as far as I'm concerned, he was the ringleader. | И, насколько я понимаю, он был их вождём. |
I was the ringleader. | Я была их вождём. |
If you won't tell me what I want to know, I'm guessing your hooded ringleader will. | Если Вы не скажете мне того, что я хочу знать, придется спросить у вашего дружка в капюшоне. |
If you won't tell me what I want to know, I'm guessing your hooded ringleader will. | Если не ответите на мои вопросы, на них ответит ваш главарь в капюшоне. |