| But it also turns out that Joe, the ringleader, and his girlfriend were both serially abused as children. | Но так же оказалось, что Джо, главарь, и его подружка оба подвергались насилию в детстве. |
| Stand at the door, ringleader, archer, samurai, in that order. | Выстройтесь у двери: главарь, стрелок, самурай - в таком порядке. |
| This ringleader - he had to have planned the robberies, right? | Главарь... Он должен был планировать ограбления, так? |
| Ringleader, open the door and go in. | Главарь, открывай дверь и входи. |
| He is a ringleader of murderers and thieves. | Он главарь убийц и воров. |
| They also said that you're the ringleader of the plot. | Также они поведали, что вы зачинщик заговора. |
| Dean Bergman, I think this proves that I wasn't the ringleader. | Декан Бергмэн, я думаю, это доказывает, что не я зачинщик. |
| How about 'cause you're the ringleader? | Может быть, потому что ты зачинщик? |
| They all think I'm the ringleader, the one in charge, and I have no idea what it is. | Это я зачинщик, я главный, а я понятия не имею, что это такое. |
| Who is the ringleader? | Кто зачинщик? Ты? |
| The man should be the ringleader aged 40 to 50. | Должен быть лидер В возрасте от 40 до 50 лет. |
| The ringleader, Ashraf Ahmed, was personally responsible for the bombing of the Glassmore Hotel. | Лидер группы Ашраф Ахмед несет персональную ответственность за взрыв в отеле Глассмор |
| Ringleader, open the door and go in. | Лидер, открывай дверь и входи. |
| And once a ringleader has been identified? | А когда лидер будет установлен? |
| Rebecca Ahn, thought to be the ringleader, was arrested... and awaits her hearing with the other members. | Ребекка Анн, повидимому лидер банды, была арестована, и теперь ждёт суда вместе со своими подельниками. |
| Vika proclaims that the ringleader is cheating his friends: he has hidden the marked crab which the next leader should catch in the sea amongst the rocks and has thrown an unmarked one into the sea. | Вика замечает, что заводила обманывает приятелей: меченого краба, которого должен поймать в море будущий вожак, он прячет в камнях, а бросает в море простого. |
| Apparently, Jack's their ringleader, encouraging them to do this kind of stuff. | Похоже, заводила у них Джек, он подбивает их на хулиганские выходки. |
| Don't think l don't know who the ringleader of this circus is. | Думаете, я не знаю, кто заводила всего этого безобразия? |
| One of them, the ringleader, is no other than Victor Exilhomme Poleus, the Lavalas candidate elected to the office of district coordinator of Casec (administrative board of the municipal district). | Главарем банды является ни кто иной, как Виктор Экзилом Полеус, избранный кандидатом от движения Лавальяс на пост координатора Административного совета этого участка. |
| I think you just found the gang's ringleader. | По-моему, вы вычислили главаря банды. |
| Police continue to search for former LAPD detective Carl Nash, alleged ringleader of a crew of corrupt... | Полиция продолжает поиски бывшего детектива Карла Неша, предполагаемого главаря банды коррумпированных... |
| Rebecca Ahn, thought to be the ringleader, was arrested... and awaits her hearing with the other members. | Ребекка Анн, повидимому лидер банды, была арестована, и теперь ждёт суда вместе со своими подельниками. |
| During a 1999 trial of Yemenis convicted of kidnapping 16 Europeans, it emerged that the group's ringleader called al-Ahmar during the ordeal. | Во время суда в 1999 г. над йеменцами, обвинявшимися в похищении 16 европейцев, выяснилось, что главарь банды звонил во время судебного процесса аль-Ахмару. |
| She's the ringleader. | Она у них главная. |
| Are you the ringleader of this? | Ты у них главная? |
| We're still looking for their ringleader - a nobleman, Edmund de Balliol. | Мы все еще ищем их вожака - дворянина, Эдмунда де Бэллиола |
| There were serious grounds over the last three years to believe that Latin America was going through one of its regular bouts of left-wing destabilization, given the rise of Bolivian President Evo Morales, Ecuador's President Rafael Correa, and their ringleader, Chávez. | На протяжении последних трех лет были серьезные основания полагать, что Латинская Америка переживала один из своих регулярных периодов левосторонней дестабилизации, на фоне появления президента Боливии Эво Моралеса, президента Эквадора Рафаэля Корреа, а также их вожака Чавеса. |
| And as far as I'm concerned, he was the ringleader. | И, насколько я понимаю, он был их вождём. |
| I was the ringleader. | Я была их вождём. |
| If you won't tell me what I want to know, I'm guessing your hooded ringleader will. | Если Вы не скажете мне того, что я хочу знать, придется спросить у вашего дружка в капюшоне. |
| If you won't tell me what I want to know, I'm guessing your hooded ringleader will. | Если не ответите на мои вопросы, на них ответит ваш главарь в капюшоне. |