My colleagues in berlin want to interrogate rigaud. Themselves. |
Мои коллеги в Берлине хотят допросить Риго сами. |
Jacques rigaud, Special envoy from general de gaulle. |
Жак Риго, специальный посланник от генерала Де Голля. |
She was the fourth daughter of Juan Carlos Anido and Betilda González Rigaud. |
Она была четвертой дочерью Хуана Карлоса Анидо и Бетильды Гонсалес Риго. |
My husband was a weak man, Monsieur Rigaud, and a sinner. |
Мой муж был слабым мужчиной, монсеньор Риго, и грешным. |
On 5 June 1996, Mr. Rigaud, through his attorney, appeared before the senior judge of the Civil Court of Port-au-Prince and asked him to decide on the legality of his arrest and detention, under articles 26-1 and 26-2 of the Constitution. |
Данное дело является серьезным и заслуживает более подробного упоминания. 5 июня 1996 года г-н Риго через своего адвоката обратился к председателю гражданского суда Порт-о-Пренса с просьбой вынести решение по вопросу о правомерности его ареста и содержания под стражей на основании статей 26-1 и 26-2 Конституции. |