Friedrich Johann Franz Woyzeck, private rifleman in the 2nd regiment, 2nd battalion, 4th company. |
Фридрих Иоганн Франц Войцек, рядовой стрелок второго полка, второго батальона, четвёртой роты. |
You're not a rifleman, you're a radio! |
Ты не стрелок, ты радист! |
Rifleman Harper, you have powder burns on your face. |
Стрелок Харпер, у тебя на лице ожоги от пороха. |
And if there was a second rifleman then by definition there had to be a conspiracy which we believe involves the accused, Clay Shaw. |
А, раз был второй стрелок, то, естественно, должен был существовать заговор. |
Fall in, Rifleman Harper. |
Встать в строй, стрелок Харпер. |