Английский - русский
Перевод слова Reynosa

Перевод reynosa с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рейноза (примеров 16)
We were just discussing our continued effort to locate Paloma Reynosa. Мы как раз обсуждали наши непрерывные попытки обнаружить Палому Рейноза.
If this... Reynosa woman wants trouble, bring it on. Если эта... женщина Рейноза хочет неприятностей, пускай попробует.
Plus, he's the only connection we have to the Reynosa cartel, and I want him. К тому же, он - единственная ниточка, которую мы нашли к картелю Рейноза, а я хочу их достать.
The Reynosa drug cartel is having distribution problems at the moment. Сейчас у наркокартеля Рейноза проблемы с доставкой товара.
The product was from Mexico and had potential ties to the Reynosa cartel. Продукт был из Мексики и, вероятно, связан с картелем Рейноза.
Больше примеров...
Рейноса (примеров 11)
Video is helmet cam footage from Reynosa, Mexico. Видео с камеры на каске, из Рейноса в Мексиске.
The members of the Committee also held meetings with the commanders of the military zones with headquarters in the cities of Reynosa, Oaxaca and Chilpancingo. Члены Комитета встречались также с командующими военных зон с центрами управления в городах Рейноса, Оахака и Чильпансинго.
In 2006, AeroLitoral took over services from Mexico City to Campeche and Durango, previously operated by Aeromar on behalf of Aeroméxico, and resumed operations to Reynosa, Oaxaca, and other Aeroméxico non-revenue city pairs. В 2006 году AeroLitoral начала полёты из Мехико в штаты Кампече и Дуранго, ранее выполнявшиеся авиакомпанией Aeromar под брендом Aeroméxico, а также в города Рейноса и Оахака.
Thirteen shelters were opened in Reynosa, twenty-two in Matamoros, and ten in San Fernando; a total of 3,000 people sought protection from the storm in the three municipalities. В городе Рейноса (Тамаулипас) было открыто 13 убежищ, в Матаморосе - 22 и в Сан-Фернандо - ещё 10 убежищ от стихии, во всех трёх укрытиях разместилось около трёх тысяч человек.
In the towns of Reynosa and Miguel Alemán they had discussions with representatives of non-governmental organizations and visited the social rehabilitation centres; in Reynosa they also visited the premises of the judicial and preventive police and met the Commander of the Eighth Military Zone. В городах Рейноса и Мигель-Алеман члены Комитета встретились с представителями неправительственных организаций и посетили соответствующие СЕРЕСО5; в Рейносе они также посетили здания, занимаемые прокурорской полицией и службой охраны правопорядка, и встретились с командующим 8-го военного района.
Больше примеров...
Рейноса (примеров 11)
Laura Aurora Flores Heras (born August 23, 1963) is a Mexican actress, hostess and singer from Reynosa, Tamaulipas, Mexico. Лаура Аурора Флорес Эрас (исп. Laura Aurora Flores Heras) (23 августа 1963, Рейноса, Тамаулипас, Мексика) - мексиканская актриса, певица и телеведущая.
In 2006, AeroLitoral took over services from Mexico City to Campeche and Durango, previously operated by Aeromar on behalf of Aeroméxico, and resumed operations to Reynosa, Oaxaca, and other Aeroméxico non-revenue city pairs. В 2006 году AeroLitoral начала полёты из Мехико в штаты Кампече и Дуранго, ранее выполнявшиеся авиакомпанией Aeromar под брендом Aeroméxico, а также в города Рейноса и Оахака.
Between 1846 and 1848, Reynosa was liberated and defended by the United States Army. Между 1846 и 1848 годами Рейноса была оккупирована американской армией.
Thirteen shelters were opened in Reynosa, twenty-two in Matamoros, and ten in San Fernando; a total of 3,000 people sought protection from the storm in the three municipalities. В городе Рейноса (Тамаулипас) было открыто 13 убежищ, в Матаморосе - 22 и в Сан-Фернандо - ещё 10 убежищ от стихии, во всех трёх укрытиях разместилось около трёх тысяч человек.
In the towns of Reynosa and Miguel Alemán they had discussions with representatives of non-governmental organizations and visited the social rehabilitation centres; in Reynosa they also visited the premises of the judicial and preventive police and met the Commander of the Eighth Military Zone. В городах Рейноса и Мигель-Алеман члены Комитета встретились с представителями неправительственных организаций и посетили соответствующие СЕРЕСО5; в Рейносе они также посетили здания, занимаемые прокурорской полицией и службой охраны правопорядка, и встретились с командующим 8-го военного района.
Больше примеров...
Рейносе (примеров 4)
The Committee members also interviewed three people who had been taken into detention a few hours earlier and were being held in judicial police cells in Reynosa. Члены Комитета также опросили трех человек, задержанных несколькими часами ранее и содержащихся в изоляторе прокурорской полиции в Рейносе.
There is also interconnected IBIS equipment in the Federal District, Guadalajara in the State of Jalisco, and Reynosa in the State of Tamaulipas. Кроме того, система КСИБХ имеет свои отделения в федеральном округе, Гвадалахаре, штат Халиско, и Рейносе, штат Тамаулипас.
In Reynosa, the Committee members heard testimony from a person who had been arrested there in April 2001, one of whose ears had been damaged through kickings and beatings by the preventive police. В Рейносе члены Комитета заслушали свидетельские показания человека, арестованного в этом городе в апреле 2001 года, который был избит сотрудниками службы охраны правопорядка с нанесением ему ударов ногами и руками, в результате чего у него оказалось травмировано ухо.
In the towns of Reynosa and Miguel Alemán they had discussions with representatives of non-governmental organizations and visited the social rehabilitation centres; in Reynosa they also visited the premises of the judicial and preventive police and met the Commander of the Eighth Military Zone. В городах Рейноса и Мигель-Алеман члены Комитета встретились с представителями неправительственных организаций и посетили соответствующие СЕРЕСО5; в Рейносе они также посетили здания, занимаемые прокурорской полицией и службой охраны правопорядка, и встретились с командующим 8-го военного района.
Больше примеров...