We were just discussing our continued effort to locate Paloma Reynosa. | Мы как раз обсуждали наши непрерывные попытки обнаружить Палому Рейноза. |
If this... Reynosa woman wants trouble, bring it on. | Если эта... женщина Рейноза хочет неприятностей, пускай попробует. |
Plus, he's the only connection we have to the Reynosa cartel, and I want him. | К тому же, он - единственная ниточка, которую мы нашли к картелю Рейноза, а я хочу их достать. |
The Reynosa drug cartel is having distribution problems at the moment. | Сейчас у наркокартеля Рейноза проблемы с доставкой товара. |
The product was from Mexico and had potential ties to the Reynosa cartel. | Продукт был из Мексики и, вероятно, связан с картелем Рейноза. |
Video is helmet cam footage from Reynosa, Mexico. | Видео с камеры на каске, из Рейноса в Мексиске. |
The members of the Committee also held meetings with the commanders of the military zones with headquarters in the cities of Reynosa, Oaxaca and Chilpancingo. | Члены Комитета встречались также с командующими военных зон с центрами управления в городах Рейноса, Оахака и Чильпансинго. |
In 2006, AeroLitoral took over services from Mexico City to Campeche and Durango, previously operated by Aeromar on behalf of Aeroméxico, and resumed operations to Reynosa, Oaxaca, and other Aeroméxico non-revenue city pairs. | В 2006 году AeroLitoral начала полёты из Мехико в штаты Кампече и Дуранго, ранее выполнявшиеся авиакомпанией Aeromar под брендом Aeroméxico, а также в города Рейноса и Оахака. |
Thirteen shelters were opened in Reynosa, twenty-two in Matamoros, and ten in San Fernando; a total of 3,000 people sought protection from the storm in the three municipalities. | В городе Рейноса (Тамаулипас) было открыто 13 убежищ, в Матаморосе - 22 и в Сан-Фернандо - ещё 10 убежищ от стихии, во всех трёх укрытиях разместилось около трёх тысяч человек. |
In the towns of Reynosa and Miguel Alemán they had discussions with representatives of non-governmental organizations and visited the social rehabilitation centres; in Reynosa they also visited the premises of the judicial and preventive police and met the Commander of the Eighth Military Zone. | В городах Рейноса и Мигель-Алеман члены Комитета встретились с представителями неправительственных организаций и посетили соответствующие СЕРЕСО5; в Рейносе они также посетили здания, занимаемые прокурорской полицией и службой охраны правопорядка, и встретились с командующим 8-го военного района. |
Laura Aurora Flores Heras (born August 23, 1963) is a Mexican actress, hostess and singer from Reynosa, Tamaulipas, Mexico. | Лаура Аурора Флорес Эрас (исп. Laura Aurora Flores Heras) (23 августа 1963, Рейноса, Тамаулипас, Мексика) - мексиканская актриса, певица и телеведущая. |
In 2006, AeroLitoral took over services from Mexico City to Campeche and Durango, previously operated by Aeromar on behalf of Aeroméxico, and resumed operations to Reynosa, Oaxaca, and other Aeroméxico non-revenue city pairs. | В 2006 году AeroLitoral начала полёты из Мехико в штаты Кампече и Дуранго, ранее выполнявшиеся авиакомпанией Aeromar под брендом Aeroméxico, а также в города Рейноса и Оахака. |
Between 1846 and 1848, Reynosa was liberated and defended by the United States Army. | Между 1846 и 1848 годами Рейноса была оккупирована американской армией. |
Thirteen shelters were opened in Reynosa, twenty-two in Matamoros, and ten in San Fernando; a total of 3,000 people sought protection from the storm in the three municipalities. | В городе Рейноса (Тамаулипас) было открыто 13 убежищ, в Матаморосе - 22 и в Сан-Фернандо - ещё 10 убежищ от стихии, во всех трёх укрытиях разместилось около трёх тысяч человек. |
In the towns of Reynosa and Miguel Alemán they had discussions with representatives of non-governmental organizations and visited the social rehabilitation centres; in Reynosa they also visited the premises of the judicial and preventive police and met the Commander of the Eighth Military Zone. | В городах Рейноса и Мигель-Алеман члены Комитета встретились с представителями неправительственных организаций и посетили соответствующие СЕРЕСО5; в Рейносе они также посетили здания, занимаемые прокурорской полицией и службой охраны правопорядка, и встретились с командующим 8-го военного района. |
The Committee members also interviewed three people who had been taken into detention a few hours earlier and were being held in judicial police cells in Reynosa. | Члены Комитета также опросили трех человек, задержанных несколькими часами ранее и содержащихся в изоляторе прокурорской полиции в Рейносе. |
There is also interconnected IBIS equipment in the Federal District, Guadalajara in the State of Jalisco, and Reynosa in the State of Tamaulipas. | Кроме того, система КСИБХ имеет свои отделения в федеральном округе, Гвадалахаре, штат Халиско, и Рейносе, штат Тамаулипас. |
In Reynosa, the Committee members heard testimony from a person who had been arrested there in April 2001, one of whose ears had been damaged through kickings and beatings by the preventive police. | В Рейносе члены Комитета заслушали свидетельские показания человека, арестованного в этом городе в апреле 2001 года, который был избит сотрудниками службы охраны правопорядка с нанесением ему ударов ногами и руками, в результате чего у него оказалось травмировано ухо. |
In the towns of Reynosa and Miguel Alemán they had discussions with representatives of non-governmental organizations and visited the social rehabilitation centres; in Reynosa they also visited the premises of the judicial and preventive police and met the Commander of the Eighth Military Zone. | В городах Рейноса и Мигель-Алеман члены Комитета встретились с представителями неправительственных организаций и посетили соответствующие СЕРЕСО5; в Рейносе они также посетили здания, занимаемые прокурорской полицией и службой охраны правопорядка, и встретились с командующим 8-го военного района. |