| If Thordur's moving to Reykjavik, we had better start packing too. | Если старый Тордур собирается в Рейкьявик, нам тем более пора паковать чемоданы. |
| At long last, Bobby Fischer arrived in Reykjavik today after months of speculation that he wouldn't appear at all. | В конце концов, Бобби Фишер прибыл сегодня в Рейкьявик после долгих слухов о том, что он не появится вовсе. |
| Conference on the Three Cod Wars - on the Occasion of the 30th Anniversary of the Resolution of the Fisheries Zone Dispute, organized by the Law of the Sea Institute of Iceland, Reykjavik, 2006: Chair and Commentator | Конференция по «трем тресковым войнам» по случаю 30-летия урегулирования спора о промысловой зоне, организованная исландским Институтом морского права, Рейкьявик, 2006 год: председатель и рецензент |
| Equal wages, i.e. equal wages for workers who discharge comparable jobs that are of equal value, are one of the cornerstones of the City of Reykjavík's wage policy. | Принцип равной оплаты труда, то есть выплаты равного вознаграждения работникам за труд равной ценности, является одним из краеугольных аспектов политики в области оплаты труда, проводимой властями города Рейкьявик. |
| The Independent Church, Reykjavik 1040 | Независимая церковь, Рейкьявик 1040 |