| This type of revue usually showcases songs written by a particular composer or songs made famous by a particular performer. | Этот тип ревю обычно демонстрировал песни, написанные конкретным композитором или известным исполнителем. |
| Famed for his often bizarre publicity schemes and continual debt, Ziegfeld joined Earl Carroll, George White, and the Shubert Brothers as the leading producing figure of the American revue's golden age. | Известный своими часто причудливыми рекламными схемами и постоянным долгом, Зигфельд присоединился к Эрлу Кэрроллу, Джорджу Уайту и братьям Шуберт как ведущей фигуре золотого века американского ревю. |
| Similar to the related subforms of operetta and musical theatre, the revue art form brings together music, dance and sketches to create a compelling show. | Подобно родственной субформе оперетты и музыкального театра, искусство ревю объединяет музыку, танец и скетч, чтобы создать неповторимое шоу. |
| French-language editor of the Revue pénale suisse since 1997. | С 1997 года французский редактор швейцарского издания «Ревю пеналь». |
| After leaving Cambridge, Bathurst spent a year touring Australia in the Footlights Revue Botham, The Musical, which he described as "a bunch of callow youths flying round doing press conferences and chat shows". | После выпуска из Кембриджа Батерст провёл год, гастролируя с Footlights Revue по Австралии с их ревю «Ботам - мюзикл»; о своей работе он позже сказал следующее: «Группка неопытных молодых людей, которые носятся туда-сюда, собирая пресс-конференции и устраивая интервью». |
| Well, to raise money, we're... putting on a revue. | Чтобы собрать деньги... мы устраиваем капустник. |
| I guess nothing gets the heart pumping like a church revue. | Ничто не заставляет сердце так биться, как церковный капустник. |
| You know, it wouldn't be a revue without songs. | Знаешь, это будет не капустник без песен. |
| Why did you lose faith in the revue? | Почему ты потеряла веру в капустник. |
| From 1987 to 2006, he was Correspondent, Revue Européenne des Migrations internationales, I.N.E.D., Paris. | В 1987-2006 годах он был корреспондентом, Revue Européenne des Migrations internationales (Париж). |
| She started her career as a dancer in the Helsingr Revue in 1936 and had her debut as a singer in 1938, when she was also broadcast on radio for the first time. | Она начала свою карьеру в качестве танцовщицы в Helsingr Revue в 1936 году и дебютировала в качестве певицы в 1938 году, когда она также впервые выступила на радио. |
| In 1964 they turned professional and skated in the Vienna Ice Revue and later at Holiday on Ice. | С 1964 перешли в профессионалы, выступали на ледовых шоу Vienna Ice Revue и Holiday on Ice. |
| During this period he wrote several plays, was the editor-in-chief of La Revue Mauve, founded the magazine L'Âme Normande, published Poèmes de mon pays, and founded the "Théâtre d'Art Régional Normand". | Написал несколько пьес, был главным редактором «La Revue Mauve», основал журнал «L'Âme Normande», опубликовал «Poèmes de mon pays» и основал «Théâtre d'Art Régional Normand». |
| The painting was the inspiration of a song (possibly by Sydney Carter) in the popular theatre production The Lyric Revue, in London in 1951. | Картина стала вдохновением песни (возможно, Сидни Картераruen) в популярной театральной лондонской постановке «The Lyric Revue» 1951 года. |
| Because all today and all tomorrow, during Dash's revue, I'm going to apologize. | Потому что и сегодня, и завтра, на вечере Дэша я буду просить прощения. |
| Aren't you supposed to be in Dash's revue tonight? | А разве ты не должен выступать на вечере Дэша? |
| Debbie Jean Fordham got laryngitis and can't perform on Dash DeWitt's charity revue, | У Дебби Джин Фордам ларингит и она не сможет завтра выступить на благотворительном вечере Дэша ДеВитта, |