| Joining the contestants during the "bathing revue," the parade of beauty pageant hopefuls, were the Mayor of Atlantic City and the entire police force, all wearing their bathing attire. | Во время «ревю купания», все были одеты в купальный наряд, включая мэра Атлантик-Сити и всю полицию. |
| Among the many popular producers of revues, Florenz Ziegfeld played the greatest role in developing the classical revue through his glorification of a new theatrical "type," "the American girl." | Среди многих популярных продюсеров ревю, Флоренц Зигфельд сыграл большую роль в развитии классического ревю через его восхваления нового театрального «типа американской девушки». |
| The latter two, however, were still the composer and lyricist of the rest of the revue, as it would include the later-famous song "I'll Build a Stairway to Paradise." | Однако композитор и поэт продолжали заниматься оставшейся частью ревю, куда вошла песня позже известная как "Я построю лестницу в рай". |
| We've always talked about doing our own musical revue. | Мы всегда мечтали о нашем собственном театральном ревю. |
| He assisted Coast Guard recruiting efforts by being a featured player in the musical revue Tars and Spars, which opened in Miami, Florida, in April 1944 and toured the United States for the next year. | Он помогал набирать новых людей в Береговую охрану, играя в музыкальном ревю «Смола и борьба»(«Tars and Spars») прошедшего в Майами (Флорида) в апреле 1944 года, а также принял участие в туре по США в следующем году. |
| Well, to raise money, we're... putting on a revue. | Чтобы собрать деньги... мы устраиваем капустник. |
| I guess nothing gets the heart pumping like a church revue. | Ничто не заставляет сердце так биться, как церковный капустник. |
| You know, it wouldn't be a revue without songs. | Знаешь, это будет не капустник без песен. |
| Why did you lose faith in the revue? | Почему ты потеряла веру в капустник. |
| In 1859 some articles by him in the Revue des deux mondes laid the foundation of his reputation as an economist. | К 1859 году статьи, опубликованные им в Revue des deux mondes, закрепили за ним репутацию видного экономиста. |
| The Jack Carter Show appeared under the banner of the Saturday Night Revue, NBC's 2 1/2 hour Saturday night programming slot. | The Jack Carter Show появилась на месте Saturday Night Revue - двух с половиной часового места, забронированного NBC под программы, располагающегося в вечер субботы. |
| In 1938 Schaeffer began his career as a writer, penning various articles and essays for the Revue Musicale, a French journal of music. | Шеффер начинал свою музыкальную деятельность в 1938 году как журналист, публикуя различные статьи и эссе во французском журнале о современной музыке Revue Musicale. |
| In 1964 they turned professional and skated in the Vienna Ice Revue and later at Holiday on Ice. | С 1964 перешли в профессионалы, выступали на ледовых шоу Vienna Ice Revue и Holiday on Ice. |
| In 1881, Revue Socialiste asks Marx to elaborate an inquiry about the conditions of the French proletariat. | В 1881 году «Revue Socialiste» обращается к Марксу с просьбой разработать анкету о положении французского пролетариата. |
| Because all today and all tomorrow, during Dash's revue, I'm going to apologize. | Потому что и сегодня, и завтра, на вечере Дэша я буду просить прощения. |
| Aren't you supposed to be in Dash's revue tonight? | А разве ты не должен выступать на вечере Дэша? |
| Debbie Jean Fordham got laryngitis and can't perform on Dash DeWitt's charity revue, | У Дебби Джин Фордам ларингит и она не сможет завтра выступить на благотворительном вечере Дэша ДеВитта, |