| Into a revue with a story and movement. | На ревю с какой-то историей и движением. |
| I had to change the order when I turned it into a revue. | Я должен был изменить порядок, когда я превратил это в ревю. |
| Have I said that I want to put on a revue? | Разве я говорил что-нибудь о ревю? |
| We've always talked about doing our own musical revue. | Мы всегда мечтали о нашем собственном театральном ревю. |
| The two first worked together in the 1978 theatre revue In at the Death, followed by the television adaptation of Wood's play Talent. | С 1978 года обе играли в театральном ревю In At The Death, затем - в спектакле по пьесе Вуд Talent. |
| Well, to raise money, we're... putting on a revue. | Чтобы собрать деньги... мы устраиваем капустник. |
| I guess nothing gets the heart pumping like a church revue. | Ничто не заставляет сердце так биться, как церковный капустник. |
| You know, it wouldn't be a revue without songs. | Знаешь, это будет не капустник без песен. |
| Why did you lose faith in the revue? | Почему ты потеряла веру в капустник. |
| Terrell joined the Motortown Revue after the release of her first single. | Террелл присоединилась к Motortown Revue (концерт-тур Motortown) после выхода её первого сингла. |
| Despite this apparent omission, Artaud included the play in his second book L'Ombilic de Limbes, published by the Nouvelle Revue Francaise. | Несмотря на это, Арто включил пьесу во вторую книгу сочинений L'Ombilic de Limbes, изданную Nouvelle Revue Francaise. |
| It was first published in 5 parts, from 15 December 1896 to 15 February 1897, in the Revue de Paris. | Публиковался с продолжением с 15 декабря 1896 года по 15 февраля 1897 года в Revue de Paris. |
| In 1881, Revue Socialiste asks Marx to elaborate an inquiry about the conditions of the French proletariat. | В 1881 году «Revue Socialiste» обращается к Марксу с просьбой разработать анкету о положении французского пролетариата. |
| He joined Horton's company in 1953, making his debut in Horton's Revue Le Bal Caribe. | Войдя в состав труппы Хортона, он дебютировал в его постановке Revue Le Bal Caribe. |
| Because all today and all tomorrow, during Dash's revue, I'm going to apologize. | Потому что и сегодня, и завтра, на вечере Дэша я буду просить прощения. |
| Aren't you supposed to be in Dash's revue tonight? | А разве ты не должен выступать на вечере Дэша? |
| Debbie Jean Fordham got laryngitis and can't perform on Dash DeWitt's charity revue, | У Дебби Джин Фордам ларингит и она не сможет завтра выступить на благотворительном вечере Дэша ДеВитта, |