| The revue won the first-ever Perrier Award at the 1981 Edinburgh Festival Fringe. | Ревю получило первую в истории премию Perrier на фестивале «Эдинбургский Фриндж» в 1981 году. |
| I had to change the order when I turned it into a revue. | Я должен был изменить порядок, когда я превратил это в ревю. |
| Other popular proprietary revue names included George White's "Scandals" and Earl Carroll's "Vanities." | К другим популярным фирменным названиям ревю относятся «Скандалы Джорджа Уайта» и «Тщеславие» Эрл Кэрролл. |
| This type of revue may or may not have identifiable characters and a rudimentary story line but, even when it does, the songs remain the focus of the show (for example, Closer Than Ever by Richard Maltby, Jr. and David Shire). | Данный тип ревю мог иметь или не иметь узнаваемых персонажей и рудиментарную сюжетную линию (например, Closer Than Ever Ричарда Малби, Jr. и David Shire). |
| Also in the 1970s she played in a Kar de Mumma revue at Folkan, and played Annie Oakley in the musical Annie Get Your Gun at Scandinavium arena in Gothenburg. | В 1970-х она играла ревю в Kar de Mumma в Folkan, а также выступала в роли Энни Оукли (англ. Annie Oakley) в мюзикле «У Энни твоё оружие» (англ. Annie Get Your Gun) в Гётеборге. |
| Well, to raise money, we're... putting on a revue. | Чтобы собрать деньги... мы устраиваем капустник. |
| I guess nothing gets the heart pumping like a church revue. | Ничто не заставляет сердце так биться, как церковный капустник. |
| You know, it wouldn't be a revue without songs. | Знаешь, это будет не капустник без песен. |
| Why did you lose faith in the revue? | Почему ты потеряла веру в капустник. |
| Also broadcast on BBC2 on 16 December 1977 as The 1977 Cambridge Footlights Revue. | Также был показан на ВВС Тшо 16 декабря 1977 под названием The 1977 Cambridge Footlights Revue. |
| She has appeared on the cover of Vogue and French Revue de Modes. | Она становилась лицом обложки Vogue и French Revue de Modes. |
| He was educated at a Jesuit school, studied law at Paris, and became a journalist on the staff of the Revue de Bruxelles. | Учился в иезуитской школе, изучал право в Париже, после чего стал корреспондентом газеты Revue de Bruxelles. |
| Fry's career in television began with the 1982 broadcasting of The Cellar Tapes, the 1981 Cambridge Footlights Revue which was written by Fry, Hugh Laurie, Emma Thompson and Tony Slattery. | Карьера Стивена Фрая на телевидении началась в 1982 году с показа ревю The Cellar Tapes, ежегодного ревю Cambridge Footlights Revue 1981 года, которое было написано Фраем, Хью Лори, Эммой Томпсон и Тони Слэттери. |
| With Jacques-Louis Reverdin (1848-1929) and Constant-Edouard Picot (1844-1931), he founded the journal Revue médicale de la Suisse. | Вместе с "Jacques-Louis Reverdin" (1848-1929) и "Constant-Edouard Picot" (1844-1931) Прево был соучредителем рецензируемого журнала «"Revue médicale de la Suisse»." |
| Because all today and all tomorrow, during Dash's revue, I'm going to apologize. | Потому что и сегодня, и завтра, на вечере Дэша я буду просить прощения. |
| Aren't you supposed to be in Dash's revue tonight? | А разве ты не должен выступать на вечере Дэша? |
| Debbie Jean Fordham got laryngitis and can't perform on Dash DeWitt's charity revue, | У Дебби Джин Фордам ларингит и она не сможет завтра выступить на благотворительном вечере Дэша ДеВитта, |