| The committee then submits its recommendations to the Government, which decides whether or not to revise its decision on the basis of these recommendations. | После этого комитет представляет свои рекомендации правительству, который решает, следует ли ему пересматривать свое решение на основе этих рекомендаций. |
| It continues to help many African States to define and formulate their national population policies and strategies, and sometimes to revise them, in particular to take account of goals recommended by the International Conference on Population and Development. | Он продолжает помогать многим африканским государствам разрабатывать и формулировать свои национальные политику и стратегию в области народонаселения, а иногда пересматривать их, в частности с учетом целей, рекомендованных Международной конференцией по народонаселению и развитию. |
| Japan considered it important to revise the scale of assessment in accordance with the relevant provisions of the UNIDO Constitution and the long-established practice of adopting the scale of assessments based on that most recently employed by the United Nations-at the end of 2000 following laborious negotiations. | Япония считает, что шкалу взносов следует пересматривать согласно соответствующим положениям Устава ЮНИДО и давно сложившейся практике утверждения шкалы взносов на основе самой последней шкалы, принятой Организацией Объединенных Наций в конце 2000 года после напряженных переговоров. |
| The Special Commission may, however, after informing the Security Council, update and revise the annexes in the light of information and experience gained in the course of implementation of resolutions 687 (1991) and 707 (1991) and of the Plan. | Специальная комиссия может, однако, уведомив Совет Безопасности, обновлять и пересматривать положения, в свете информации и опыта, накопленных в ходе осуществления резолюций 687 (1991) и 707 (1991) и плана. |
| It continued to revise and update its web site,, which featured pages such as those on the study series on African security, disarmament update, the fact sheet on African disarmament and current events. | Он продолжал пересматривать и обновлять свой веб-сайт, на страницах которого размещались публикации из серии исследований по вопросам безопасности в Африке; бюллетень по вопросам разоружения; фактологический бюллетень по вопросам разоружения в Африке; и освещались текущие события. |