The committees should also revise their guidelines for State reporting on the right to food. |
Комитетам следует также пересматривать свои руководящие принципы, касающиеся докладов государств в отношении права на питание. |
Conduct a reinforcement needs assessment for each mission and revise it periodically |
Оценить потребность усиления каждой миссии и регулярно пересматривать их |
All actors responsible for ensuring the availability of civilian capacities should revise, as appropriate, skill-classification systems to ensure that gender-related expertise is sufficiently captured. |
Все стороны, ответственные за обеспечение наличия гражданского потенциала, должны, по мере целесообразности, пересматривать системы классификации требуемого персонала, с тем чтобы обеспечивать достаточное наличие экспертов в гендерных вопросах. |
In the end, however, Mr. Koizumi avoided any formal commitment to act in "collective defense" or to revise the Constitution. |
Однако, в конечном счете, господин Коидзуми уклонился от принятия каких-либо официальных обязательств действовать в рамках "коллективной обороны" или пересматривать конституцию. |
As a result the original lowest bidders were requested to revise their proposals to reflect the manpower levels reflected by the second-lowest bidder. |
В результате этого компании, представившей наиболее выгодное предложение, пришлось пересматривать свое предложение для учета численности работников, отраженной в предложении компании, представившей второе наиболее выгодное предложение. |