| Horror author Stephen King, a huge admirer of Jackson's novel, had tweeted: I don't usually care for this kind of revisionism, but this is great. | Писатель Стивен Кинг, большой поклонник романа Джексон, написал в Твиттере: «Обычно я не обращаю внимания на подобный ревизионизм, но это - замечательно. |
| Revisionism often occurs during or after major political upheavals. | Ревизионизм - частое явление в период либо после серьезных политических потрясений. |
| Revisionism and Holocaust denial were criminal offences under article 261 bis of the Criminal Code. | Ревизионизм и отрицание Холокоста являются уголовными преступлениям в соответствии со статьей 261-бис Уголовного кодекса. |
| The report stated in paragraph 36 that the bill made racism, revisionism and other types of unlawful discrimination punishable; it would be interesting to learn what was covered by the term "revisionism" in that context. | В пункте 36 доклада указано, что этот законопроект квалифицирует расизм, ревизионизм и другие деяния, основанные на незаконной дискриминации, в качестве преступлений и что было бы интересно узнать, что в данном случае охватывает термин "ревизионизм". |
| It is indeed among elites that revisionism remains strongly active, in terms of silence over the events of the past as well as the intellectual reinterpretation of history and negation of the Holocaust. | Именно внутри элит продолжает преобладать ревизионизм, выражающийся как в забвении исторической памяти, так и в теоретических изысканиях для переписывания истории и в отрицании Холокоста. |