Английский - русский
Перевод слова Residuals

Перевод residuals с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остатки (примеров 17)
However, these plants have environmental impacts in terms of the disposal of the heated brine containing halogenated residuals and corrosion products. Однако эти установки оказывают воздействие на окружающую среду в результате сброса подогретого соляного раствора, содержащего галогенизированные остатки и продукты коррозии[142].
Though farm "collectives" have remained the owners of rural land, households may obtain all "residuals" of their production, which creates the necessary incentive to use land productively. Хотя «коллективы» ферм остались собственниками сельских земель, домохозяйства могли получить все «остатки» от их производства, что создавало стимул для продуктивного использования земель.
It excludes residuals directly recycled or reused on the site of generation and pollutants that are directly discharged into ambient water or air as wastewater or air emission. К ним не относятся остатки, рециркулируемые или повторно используемые непосредственно на том объекте, где они образовались, а также загрязнители, выбрасываемые непосредственно в окружающие воду или воздух в виде сточных вод или атмосферных выбросов.
Integrated crop-livestock management would facilitate the use of agricultural residuals as feed for animals, while the animal waste products are used to make compost. При комплексном полеводстве-животноводстве можно было бы использовать сельскохозяйственные остатки в качестве корма для животных, а отходы животноводства для приготовления компоста.
Residuals (including waste) Остатки (включая отходы)
Больше примеров...
Остатков (примеров 19)
It should not interfere, directly or indirectly, with the operation and maintenance of the collection and treatment systems, or pose a risk to worker health and safety, or adversely impact characteristics of residuals from wastewater treatment operations. Они не должны прямо или косвенно вмешиваться в эксплуатацию и техническое обслуживание систем сбора и обработки или создавать риск для здоровья и безопасности работников, или негативно влиять на характеристики остатков очистки сточных вод.
The listing of lindane in Annex A without exemptions would contribute to prevent further HCH waste residuals. Включение линдана в приложение А без каких-либо исключений позволило бы предотвратить дальнейшее появление остатков ГХГ в потоке отходов.
Due to no reported usage of alpha- and beta-HCH, major costs of possible control measures will arise from environmentally sound management of hazardous waste and stockpiles of HCH residuals, as well as from the remediation of contaminated sites. С учетом отсутствия сообщений о сохраняющемся использовании альфа и бета-ГХГ, основные расходы на возможные меры регулирования возникнут в контексте экологически обоснованного управления опасными отходами и запасами остатков ГХГ, а также восстановления загрязненных участков.
If existing stocks of pharmaceutical lindane are not used, additional lindane may be produced that would result in the generation of approximately 1,160 kg HCH residuals per year, dominated by alpha-HCH, which would have to be disposed. Если не использовать существующие запасы фармацевтического линдана, может быть начато дополнительное производство линдана, в результате которого ежегодно будет образовываться порядка 1160 кг остатков ГХГ, в основном содержащих альфа-ГХГ, который будет требовать удаления.
It is well known that the vector of least squares residuals e is orthogonal to the columns of W; i.e., we have: Хорошо известно, что вектор остатков наименьших квадратов е ортогонален по отношению к столбцам Ш; т.е. мы имеем:
Больше примеров...
Остаточных продуктов (примеров 3)
Removal of residuals; high demand of space. Удаление остаточных продуктов; требуются большие производ-ственные площади.
(e) Treatment of residuals, wastes and sewage sludge by, for example, thermal treatment or rendering them inert. ё) обработка остаточных продуктов, отходов и осадка сточных вод, например путем воздействия высокой температуры или обеспечения их химической инертности.
The treatment of residuals from the flue-gas cleaning process. Обработка остаточных продуктов, образующихся в ходе процессов очистки дымовых газов.
Больше примеров...
Остаточные продукты (примеров 2)
Unlike incinerator ashes, these residuals contain relatively high concentrations of heavy metals, organic pollutants (including PCDD/F), chlorides and sulphides. В отличие от золы, образующейся на мусоросжигательных установках, эти остаточные продукты имеют относительно высокие концентрации тяжелых металлов, органических загрязнителей (включая ПХДД/Ф), хлоридов и сульфидов.
Off gases and combustion residuals generally require treatment (). Отходящие газы и остаточные продукты сжигания обычно требуют обработки ().
Больше примеров...
Отходов (примеров 20)
Legal and economic pressure should be exerted to minimize the generation of all waste residuals. Следует добиваться с использованием правовых и экономических инструментов сведения к минимуму объема образования всех отходов.
Co-generation using agricultural residuals, such as bagasse, is a well-established technology in Africa. В Африке хорошо зарекомендовала себя технология теплоэлектроснабжения на основе отходов сельского хозяйства, например багасы.
While cleaner production can do much to reduce the waste and pollution generated by industrial processes, some residuals will nevertheless remain, and industry needs support from the environmental services sector to recycle or otherwise dispose of them in an environmentally sound manner. Более чистое производство может вносить существенный вклад в сокращение объема отходов и загрязняющих веществ, образующихся в ходе промышленных процессов, однако неизбежно будут по-прежнему образовываться определенные отходы, и промышленному сектору требуется поддержка со стороны сектора природоохранных услуг для утилизации или иного их удаления на экологически безопасной основе.
Past production in connection with inappropriate handling of these HCH residuals as well as existing stockpiles have generated huge amounts of waste, releasing alpha- and beta-HCH into the environment of developed and developing countries. Прошлое производство в связи с отсутствием надлежащих мер по переработке этих остатков ГХГ, а также имеющиеся запасы привели к образованию огромных объемов отходов, приводящих к выбросам альфа- и бета-ГХГ в окружающую среду в развитых и развивающихся странах.
If residuals are to be disposed of, the refurbishment facilities should ensure that the residuals are delivered to a landfill or incineration facility that is suitable for the specific residual, is properly authorized by relevant regulators, is well maintained and is well operated. Если остатки подлежат удалению, то предприятия по восстановлению должны обеспечивать их доставку на свалку или мусоросжигательный объект, которые могут использоваться для конкретных отходов, надлежащим образом санкционированы соответствующими регулирующими органами, правильно обслуживаются и эксплуатируются.
Больше примеров...