| These gaps then, in turn, cause the reader to reread prior events in the text in light of those gap fillings. |
Эти пробелы, в свою очередь, заставляют читателя перечитать предыдущие события в тексте в свете этих заполняющихся пробелов. |
| Delegations should reread Economic and Social Council resolution 1992/41, which laid the cornerstone for future work in that area. |
Делегациям следует перечитать резолюцию 1992/41 Экономического и Социального Совета, которая закладывает основу для будущей работы в этой области. |
| With the extra hours, I even had time to reread my favorite ones. |
Благодаря этим часам у меня даже появилось время, чтобы перечитать мои любимые книги. |
| So I would advise the Russian delegation to reread the report very carefully, to study it carefully and to draw the appropriate conclusions. |
Поэтому я хотел бы посоветовать российской делегации очень внимательно перечитать доклад, тщательно изучить его и сделать соответствующие выводы. |
| I sincerely call upon everyone to reread the provisions of the Charter and to revive the spirit of those provisions in order to improve relations among States Members of the United Nations. |
Я горячо призываю всех перечитать положения Статута и вдохнуть жизнь в эти положения в интересах улучшения отношений между государствами - членами Организации Объединенных Наций. |