He's miserable, and he should probably reread the Ethics Code, but it works for him. | Он жалкий и ему наверное следует перечитать Этический кодекс, но в его случае это работает. |
You should reread them. | Вам нужно их перечитать. |
I want to reread that part | Я хочу перечитать ту часть |
"Reread Joyce Faulkner." | "Перечитать Джойса, Фолкнера". |
We should carefully reread it, taking into consideration today's world order, not to drastically revise, it but to find additional opportunities hidden in this truly comprehensive document. | Мы должны внимательно перечитать Устав с позиций нынешнего миропорядка, но не с целью кардинальной ревизии, а для того, чтобы изыскать дополнительные возможности, которые кроются в этом поистине емком документе. |
Well, I started to reread one of those stories. | И я начал перечитывать один из них. |
You should reread your classics. | Вы должны перечитывать классику. |
It is a literary masterpiece one wants to reread again and again. | Это произведение предрасполагает к тому, чтобы перечитывать его не один раз. |
Whoever takes the time to reread the Programme of Action cannot help but be inspired by the deeply humanistic spirit of its contents. | Кто бы ни стал перечитывать Программу действий, он всегда будет проникаться глубоко гуманным духом ее содержания. |
I like to go back and reread sometimes. | Иногда мне нравится их перечитывать. |
Reread the letters, with your hand cupped over your ear | Перечитай письма, приложив руку к уху |
Reread rule number one. | Перечитай правило номер один. |