(b) the reproducibility of test results of tyres on ISO 10844 test tracks at different locations. | Ь) воспроизводимость результатов испытаний шин на испытательных полигонах ИСО 10844 в различных местах. |
This group developed a working prototype of the dummy and conducted biofidelity, reproducibility, repeatability tests, and preliminary injury criteria. | Группа создала рабочий прототип манекена и провела проверки на биодостоверность, воспроизводимость и повторяемость результатов, а также разработала предварительные критерии травмирования. |
Increasing the comparability and reproducibility of existing eco-label programmes, as well as the transparency of the details of the categories covered and the criteria and procedures for their attribution, is therefore essential. | В связи с этим важное значение приобретает лучшая сопоставимость и воспроизводимость существующих программ экомаркировки, а также транспарентность охватываемых ими товарных групп и критериев и процедур экомаркировки. |
For conditions of repeatability and reproducibility apply specifications of ISO 665-2000 (point 10.2 and 10.3) for soya beans. | Повторяемость и воспроизводимость результатов - применять положения ИСО 665200 (пункты 10.2 и 10.3), касающиеся сои культурной. |
The ground on which measurements are made shall be as flat and horizontal as possible, so that the reproducibility of measurements of dipped-beam inclination can be assured with an accuracy of 0.5 mrad (+- 0.05 per cent inclination). | 3.2 Площадка, на которой проводят измерения, должна быть максимально ровной и горизонтальной, чтобы воспроизводимость результатов измерений наклона луча ближнего света обеспечивалась с точностью +-0,5 мрад (+-0,05% наклона). |
These tasks include finalizing the drawing packages, developing and validating certification procedures, evaluating biofidelity, evaluating durability, ensuring good repeatability and reproducibility, and developing injury measures and criteria for each dummy. | Эти задачи предполагают составление чертежной документации, разработку и утверждение процедур сертификации, оценку биодостоверности, оценку долговечности, обеспечение надлежащей повторяемости и воспроизводимости результатов, а также разработку показателей и критериев травмирования для каждого манекена. |
He added that the development of a proposal for a certification procedure of the dummy was in progress and that extensive study funded by the EC identified areas of dummy performance, particularly regarding reproducibility, that required further investigation. | Оратор добавил, что ведется разработка предложения по процедуре сертификации манекена и что в рамках финансируемого по линии ЕК широкого исследования был выявлен ряд аспектов, касающихся характеристик манекена, особенно в плане воспроизводимости результатов, которые требуют дальнейшего изучения. |
At the fourth informal group meeting, it was reported that the there was a quite large difference between sled types when one seat was tested for evaluating the reproducibility using acceleration and deceleration sleds. | На четвертом совещании неофициальной группы было указано на весьма существенные различия между типами салазочных механизмов при испытании одного сиденья для оценки воспроизводимости результатов с использованием ускорителя и замедлителя. |
Japan asked for a modification of the static corridors in the current proposal, in order to guarantee no difference in performance and reproducibility. | Япония предложила изменить статические пределы в существующем предложении для устранения различий в рабочих характеристиках и обеспечения воспроизводимости результатов. |
They found good repeatability and reproducibility of measurements. | При этом была отмечена высокая степень повторяемости и воспроизводимости результатов измерений. |
It is suggested that this method will improve variability and have fewer problems with repeatability and reproducibility when compared to the HRMD method. | Предполагается, что этот метод позволит уменьшить расхождения в значениях и будет создавать меньше проблем с повторяемостью и воспроизводимостью результатов по сравнению с методом, основанным на использовании устройства HRMD. |
Regarding the reproducibility of the "proximity test", GRB also agreed on the need to improve the current test method. | В связи с воспроизводимостью результатов "испытания на близком расстоянии" GRB также согласилась с необходимостью улучшить существующий метод испытания. |
The Atlas UV2000 chamber is a device which enables ageing of the tested material equivalent to weathering with improved reproducibility of results. | Камера Atlas UV2000T является оборудованием, позволяющим воспроизвести процесс старения исследуемого материала, соответствующий атмосферным условиям с улучшенной воспроизводимостью результатов исследования. |